Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
一丝不苟 [2025/08/10 09:41] – created xiaoer | 一丝不苟 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yisibugou: 一丝不苟 - Meticulous, Scrupulous, Conscientious ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yī sī bù gǒu | + | |
- | * **Part of Speech:** Idiom (Chengyu); can function as an adjective or adverb. | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a master silk weaver examining a giant tapestry. They check every single thread (一丝) to ensure none are out of place or handled carelessly (不苟). That's the feeling of `一丝不苟`. It’s not just about being " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **一 (yī):** The number " | + | |
- | * **丝 (sī):** " | + | |
- | * **不 (bù):** A negative particle, meaning " | + | |
- | * **苟 (gǒu):** A less common character meaning " | + | |
- | When combined, `一丝不苟` literally means "not even a single thread is treated carelessly." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `一丝不苟` is more than just a descriptor; it reflects a core value in Chinese culture often referred to as **[[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén)**, | + | |
- | A Western comparison might be " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `一丝不苟` is a formal and very complimentary term. You'll hear it in contexts where quality and precision are paramount. | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **Describing Professionals: | + | |
- | * **Academic and Artistic Fields:** A scholar' | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他对工作向来**一丝不苟**,深受老板的信赖。 | + | |
- | * Pinyin: Tā duì gōngzuò xiànglái **yīsībùgǒu**, | + | |
- | * English: He has always been meticulous in his work, and so he is deeply trusted by his boss. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of using `一丝不苟` in a professional context. It links the trait directly to a positive outcome (being trusted). | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 作为一名外科医生,他必须在手术中做到**一丝不苟**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng wàikē yīshēng, tā bìxū zài shǒushù zhōng zuòdào **yīsībùgǒu**. | + | |
- | * English: As a surgeon, he must be absolutely meticulous during operations. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the necessity of being `一丝不苟` in a high-stakes profession. The verb `做到 (zuòdào)` means "to achieve" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这位老教授治学严谨,对每一个数据都**一丝不苟**地进行核对。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi lǎo jiàoshòu zhìxué yánjǐn, duì měi yī gè shùjù dōu **yīsībùgǒu** de jìnxíng héduì. | + | |
- | * English: This old professor is rigorous in his scholarship, | + | |
- | * Analysis: Here, `一丝不苟` is used as an adverb modifying the verb `进行核对 (jìnxíng héduì - to check)`. The `地 (de)` particle is key for this structure. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 尽管这只是一个模型,但工匠们仍然**一丝不苟**地完成了每一个细节。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐnguǎn zhè zhǐshì yī gè móxíng, dàn gōngjiàngmen réngrán **yīsībùgǒu** de wánchéngle měi yī gè xìjié. | + | |
- | * English: Although this was just a model, the craftsmen still meticulously completed every detail. | + | |
- | * Analysis: This example emphasizes the " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们的质检员以**一丝不苟**的态度确保了产品质量。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de zhìjiǎnyuán yǐ **yīsībùgǒu** de tàidù quèbǎole chǎnpǐn zhìliàng. | + | |
- | * English: Our quality inspector ensured product quality with his meticulous attitude. | + | |
- | * Analysis: The structure `以...的态度 (yǐ...de tàidù)` means "with an attitude of..." It frames `一丝不苟` as a mindset. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 学习语言需要**一丝不苟**的精神,不能马马虎虎。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí yǔyán xūyào **yīsībùgǒu** de jīngshén, bùnéng mǎmǎhǔhǔ. | + | |
- | * English: Learning a language requires a meticulous spirit; you can't be careless. | + | |
- | * Analysis: This sentence contrasts `一丝不苟` with its antonym `马马虎虎 (mǎmǎhǔhǔ - careless)`, making the meaning very clear. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这幅画的细节展现了画家**一丝不苟**的画风。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fú huà de xìjié zhǎnxiànle huàjiā **yīsībùgǒu** de huàfēng. | + | |
- | * English: The details of this painting reveal the artist' | + | |
- | * Analysis: This shows how the term can be used to describe an artistic style (`画风 - huàfēng`). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他是出了名的**一丝不苟**,任何文件交给他你都可以完全放心。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì chūle míng de **yīsībùgǒu**, | + | |
- | * English: He is famously meticulous; you can be completely at ease handing any document over to him. | + | |
- | * Analysis: `出了名的 (chūle míng de)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 修复古籍是一项需要极大耐心和**一丝不苟**精神的工作。 | + | |
- | * Pinyin: Xiūfù gǔjí shì yī xiàng xūyào jí dà nàixīn hé **yīsībùgǒu** jīngshén de gōngzuò. | + | |
- | * English: Restoring ancient books is a job that requires immense patience and a meticulous spirit. | + | |
- | * Analysis: Here, `一丝不苟` is paired with `耐心 (nàixīn - patience)`, another virtue essential for delicate, detailed work. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 记账员**一丝不苟**地把每一笔账目都记录得清清楚楚。 | + | |
- | * Pinyin: Jìzhàngyuán **yīsībùgǒu** de bǎ měi yī bǐ zhàngmù dōu jìlù de qīngqīngchǔchǔ. | + | |
- | * English: The bookkeeper meticulously recorded every single account entry with perfect clarity. | + | |
- | * Analysis: This adverbial usage shows the direct result of the meticulous action: the records are `清清楚楚 (qīngqīngchǔchǔ - perfectly clear)`. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Using it for trivial tasks.** | + | |
- | * `一丝不苟` is reserved for serious, important, or complex tasks. Using it for simple daily chores sounds strange and overly dramatic. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * While related, " | + | |
- | * **Don' | + | |
- | * A learner might use `小心 (xiǎoxīn - careful)` when `一丝不苟` is more appropriate for a professional context. `小心` is about avoiding danger or mistakes (e.g., "Be careful, the floor is wet!" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[马马虎虎]] (mǎ mǎ hǔ hǔ):** The direct antonym. It means " | + | |
- | * **[[粗心大意]] (cū xīn dà yì):** A strong antonym meaning " | + | |
- | * **[[精益求精]] (jīng yì qiú jīng):** "To constantly seek to improve and perfect." | + | |
- | * **[[兢兢业业]] (jīng jīng yè yè):** " | + | |
- | * **[[认真]] (rènzhēn): | + | |
- | * **[[严谨]] (yánjǐn): | + | |
- | * **[[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén): | + |