一丝不苟

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

一丝不苟 [2025/08/10 09:41] – created xiaoer一丝不苟 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== yisibugou: 一丝不苟 - Meticulous, Scrupulous, Conscientious ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** yisibugou, yī sī bù gǒu, 一丝不苟, Chinese idiom for meticulous, scrupulous in Chinese, conscientious, diligent, attention to detail, Chinese work ethic, chengyu, Chinese idiom for perfectionist. +
-  * **Summary:** //Yī sī bù gǒu// (一丝不苟) is a highly respected Chinese idiom, or //chengyu//, used to praise someone for being exceptionally meticulous and conscientious. Literally translating to "not one thread careless," it paints a vivid picture of a person who approaches their work with extreme precision, leaving no detail overlooked. It's a term of high praise, often used to describe dedicated professionals, scientists, artists, and anyone who demonstrates a profound commitment to quality and excellence in their duties. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** yī sī bù gǒu +
-  * **Part of Speech:** Idiom (Chengyu); can function as an adjective or adverb. +
-  * **HSK Level:** HSK 6 +
-  * **Concise Definition:** To be meticulously careful and not neglect even the smallest detail. +
-  * **In a Nutshell:** Imagine a master silk weaver examining a giant tapestry. They check every single thread (一丝) to ensure none are out of place or handled carelessly (不苟). That's the feeling of `一丝不苟`. It’s not just about being "careful"; it's about a deep, principled commitment to precision and quality. It's a virtue that signifies professionalism, dedication, and an admirable work ethic. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **一 (yī):** The number "one" or "a single." +
-  * **丝 (sī):** "Silk" or "thread." Here, it represents the smallest, most minute detail. +
-  * **不 (bù):** A negative particle, meaning "not" or "no." +
-  * **苟 (gǒu):** A less common character meaning "careless," "haphazard," or "done without proper thought." +
-When combined, `一丝不苟` literally means "not even a single thread is treated carelessly." This powerful image makes the meaning unforgettable: absolute precision and a refusal to be sloppy, even on the tiniest level. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-`一丝不苟` is more than just a descriptor; it reflects a core value in Chinese culture often referred to as **[[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén)**, or the "craftsman's spirit." This is the idea that work should be done with pride, patience, and an unwavering pursuit of quality. To call someone `一丝不苟` is to praise their character, not just their actions. It implies they are responsible, trustworthy, and dedicated. +
-A Western comparison might be "dotting the i's and crossing the t's" or being "meticulous." However, these English phrases often focus purely on the task. `一丝不苟` carries a stronger moral weight, akin to a professional code of conduct. Unlike the Western term "perfectionist," which can sometimes carry a negative connotation of being obsessive or inefficient, `一丝不苟` is almost exclusively positive. It describes someone who achieves high quality **through** their diligence, not in spite of it. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-`一丝不苟` is a formal and very complimentary term. You'll hear it in contexts where quality and precision are paramount. +
-  * **In the Workplace:** It's high praise in a performance review, a letter of recommendation, or when describing a model employee. "Her work is always `一丝不苟`." +
-  * **Describing Professionals:** It is commonly used for surgeons, scientists, engineers, architects, accountants, and master craftsmen—professions where a tiny error can have major consequences. +
-  * **Academic and Artistic Fields:** A scholar's research can be `一丝不苟`, as can a painter's brushstrokes. It denotes a high level of mastery and dedication to the craft. +
-  * **Formality:** It is generally too formal for casual, everyday situations. Using it to describe someone washing dishes would sound sarcastic or hyperbolic. Stick to using it for serious tasks and responsibilities. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 他对工作向来**一丝不苟**,深受老板的信赖。 +
-    * Pinyin: Tā duì gōngzuò xiànglái **yīsībùgǒu**, shēn shòu lǎobǎn de xìnlài. +
-    * English: He has always been meticulous in his work, and so he is deeply trusted by his boss. +
-    * Analysis: This is a classic example of using `一丝不苟` in a professional context. It links the trait directly to a positive outcome (being trusted). +
-  * **Example 2:** +
-    * 作为一名外科医生,他必须在手术中做到**一丝不苟**。 +
-    * Pinyin: Zuòwéi yī míng wàikē yīshēng, tā bìxū zài shǒushù zhōng zuòdào **yīsībùgǒu**. +
-    * English: As a surgeon, he must be absolutely meticulous during operations. +
-    * Analysis: This sentence highlights the necessity of being `一丝不苟` in a high-stakes profession. The verb `做到 (zuòdào)` means "to achieve" or "to accomplish," emphasizing that this is a standard to be met. +
-  * **Example 3:** +
-    * 这位老教授治学严谨,对每一个数据都**一丝不苟**地进行核对。 +
-    * Pinyin: Zhè wèi lǎo jiàoshòu zhìxué yánjǐn, duì měi yī gè shùjù dōu **yīsībùgǒu** de jìnxíng héduì. +
-    * English: This old professor is rigorous in his scholarship, meticulously checking every single piece of data. +
-    * Analysis: Here, `一丝不苟` is used as an adverb modifying the verb `进行核对 (jìnxíng héduì - to check)`. The `地 (de)` particle is key for this structure. +
-  * **Example 4:** +
-    * 尽管这只是一个模型,但工匠们仍然**一丝不苟**地完成了每一个细节。 +
-    * Pinyin: Jǐnguǎn zhè zhǐshì yī gè móxíng, dàn gōngjiàngmen réngrán **yīsībùgǒu** de wánchéngle měi yī gè xìjié. +
-    * English: Although this was just a model, the craftsmen still meticulously completed every detail. +
-    * Analysis: This example emphasizes the "craftsman's spirit"—applying the highest standards even to something that isn't the final product. +
-  * **Example 5:** +
-    * 我们的质检员以**一丝不苟**的态度确保了产品质量。 +
-    * Pinyin: Wǒmen de zhìjiǎnyuán yǐ **yīsībùgǒu** de tàidù quèbǎole chǎnpǐn zhìliàng. +
-    * English: Our quality inspector ensured product quality with his meticulous attitude. +
-    * Analysis: The structure `以...的态度 (yǐ...de tàidù)` means "with an attitude of..." It frames `一丝不苟` as a mindset. +
-  * **Example 6:** +
-    * 学习语言需要**一丝不苟**的精神,不能马马虎虎。 +
-    * Pinyin: Xuéxí yǔyán xūyào **yīsībùgǒu** de jīngshén, bùnéng mǎmǎhǔhǔ. +
-    * English: Learning a language requires a meticulous spirit; you can't be careless. +
-    * Analysis: This sentence contrasts `一丝不苟` with its antonym `马马虎虎 (mǎmǎhǔhǔ - careless)`, making the meaning very clear. +
-  * **Example 7:** +
-    * 这幅画的细节展现了画家**一丝不苟**的画风。 +
-    * Pinyin: Zhè fú huà de xìjié zhǎnxiànle huàjiā **yīsībùgǒu** de huàfēng. +
-    * English: The details of this painting reveal the artist's meticulous style. +
-    * Analysis: This shows how the term can be used to describe an artistic style (`画风 - huàfēng`). +
-  * **Example 8:** +
-    * 他是出了名的**一丝不苟**,任何文件交给他你都可以完全放心。 +
-    * Pinyin: Tā shì chūle míng de **yīsībùgǒu**, rènhé wénjiàn jiāo gěi tā nǐ dōu kěyǐ wánquán fàngxīn. +
-    * English: He is famously meticulous; you can be completely at ease handing any document over to him. +
-    * Analysis: `出了名的 (chūle míng de)` means "famously" or "notoriously," indicating this is a well-known characteristic of the person. +
-  * **Example 9:** +
-    * 修复古籍是一项需要极大耐心和**一丝不苟**精神的工作。 +
-    * Pinyin: Xiūfù gǔjí shì yī xiàng xūyào jí dà nàixīn hé **yīsībùgǒu** jīngshén de gōngzuò. +
-    * English: Restoring ancient books is a job that requires immense patience and a meticulous spirit. +
-    * Analysis: Here, `一丝不苟` is paired with `耐心 (nàixīn - patience)`, another virtue essential for delicate, detailed work. +
-  * **Example 10:** +
-    * 记账员**一丝不苟**地把每一笔账目都记录得清清楚楚。 +
-    * Pinyin: Jìzhàngyuán **yīsībùgǒu** de bǎ měi yī bǐ zhàngmù dōu jìlù de qīngqīngchǔchǔ. +
-    * English: The bookkeeper meticulously recorded every single account entry with perfect clarity. +
-    * Analysis: This adverbial usage shows the direct result of the meticulous action: the records are `清清楚楚 (qīngqīngchǔchǔ - perfectly clear)`. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **Mistake 1: Using it for trivial tasks.** +
-    * `一丝不苟` is reserved for serious, important, or complex tasks. Using it for simple daily chores sounds strange and overly dramatic. +
-    * **Incorrect:** 他**一丝不苟**地刷了牙。(Tā yīsībùgǒu de shuāle yá.) - //He meticulously brushed his teeth.// This is grammatically correct but contextually absurd unless you're writing a comedy. +
-    * **Correct:** Use a simpler word like [[认真]] (rènzhēn - seriously/conscientiously). 他很**认真**地刷了牙。(Tā hěn rènzhēn de shuāle yá.) +
-  * **False Friend: "Perfectionist".** +
-    * While related, "perfectionist" in English can imply someone is pathologically obsessed with details to the point of inefficiency ("analysis paralysis"). `一丝不苟` does not have this negative connotation. It is high praise for someone who is both diligent //and// effective. It describes a virtuous and productive approach to work. +
-  * **Don't Confuse with Just "Careful".** +
-    * A learner might use `小心 (xiǎoxīn - careful)` when `一丝不苟` is more appropriate for a professional context. `小心` is about avoiding danger or mistakes (e.g., "Be careful, the floor is wet!"). `一丝不苟` is about proactively ensuring the highest quality in one's work. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * **[[马马虎虎]] (mǎ mǎ hǔ hǔ):** The direct antonym. It means "careless," "so-so," or "mediocre." To do something `马马虎虎` is the opposite of being `一丝不苟`. +
-  * **[[粗心大意]] (cū xīn dà yì):** A strong antonym meaning "negligent and careless." It points to a specific error caused by carelessness. +
-  * **[[精益求精]] (jīng yì qiú jīng):** "To constantly seek to improve and perfect." This is a close synonym, but it emphasizes the process of refinement and continuous improvement, while `一丝不苟` focuses more on the flawless execution of a task at hand. +
-  * **[[兢兢业业]] (jīng jīng yè yè):** "Cautious, conscientious, and dedicated." This term overlaps with `一丝不苟` but highlights the sense of diligence and trepidation in one's duties more than the aspect of minute precision. +
-  * **[[认真]] (rènzhēn):** "Serious, conscientious." This is the common, everyday word for being careful and not fooling around. `一丝不苟` is a much stronger, more formal, and more poetic version of `认真`. +
-  * **[[严谨]] (yánjǐn):** "Rigorous, strict." Often used to describe academic research, logic, or a person's scholarly approach. It's a very close synonym and is frequently used alongside `一丝不苟`. +
-  * **[[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén):** The "craftsman's spirit." This is the cultural philosophy that underpins the value of being `一丝不苟`. It celebrates pride in workmanship, patience, and the pursuit of excellence.+