乘客

This is an old revision of the document!


chéngkè: 乘客 - Passenger

  • Keywords: chengke, 乘客, Chinese for passenger, passenger in Chinese, traveler in China, take a bus in China, ride a train, airplane passenger, taxi passenger, Chinese transportation vocabulary, HSK 3 words.
  • Summary: Learn the essential Chinese word 乘客 (chéngkè), which means passenger. This page breaks down its meaning, cultural context in China's massive transportation system, and practical use. Whether you're a passenger on a bus, train, taxi, or plane in China, understanding 乘客 is key to navigating daily life and travel.
  • Pinyin (with tone marks): chéngkè
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 3
  • Concise Definition: A person who is traveling in a vehicle but is not the driver, pilot, or a member of the crew.
  • In a Nutshell: 乘客 (chéngkè) is the standard, universal term for “passenger.” It's a neutral and functional word you'll encounter everywhere, from subway announcements and taxi rides to buying high-speed rail tickets. It simply describes the role of someone who is being transported.
  • 乘 (chéng): This character's primary meaning here is “to ride” or “to travel by means of” a vehicle. Pictorially, you can imagine it as a person (the top part) being carried by a structure or vehicle (the bottom part resembling wood 木).
  • 客 (kè): This character means “guest,” “visitor,” or “customer.” The image is of a person (人) arriving at a place under a roof (宀), signifying they are a visitor or guest being received.
  • When combined, 乘客 (chéngkè) literally translates to “ride guest.” This beautifully captures the concept: a guest who is riding in a vehicle, being served by the transport service.

While “passenger” is a straightforward concept, its cultural significance in China is tied to the country's immense scale and emphasis on public infrastructure. In China, being a 乘客 (chéngkè) is often a shared, collective experience rather than a purely individual one, especially compared to the car-centric culture in much of the West. Millions of people use subways, buses, and trains daily, creating a unique social space governed by specific etiquette. You will often see posters and hear announcements promoting the concept of being a “文明乘客” (wénmíng chéngkè), or a “civilized passenger.” This involves behaviors like offering your seat to the elderly or pregnant, not eating on the subway, and queuing in an orderly fashion. This contrasts with the Western experience where “passenger” can often feel more isolated (e.g., a passenger in a friend's car). In China, the identity of 乘客 is deeply intertwined with the smooth functioning of a massive, modern, and often crowded public society.

乘客 (chéngkè) is used in both formal and informal contexts across all modes of transportation.

  • In Formal Announcements: You will constantly hear this term in airports, train stations, and on subways. For example: “请各位乘客带好您的随身物品。” (Qǐng gèwèi chéngkè dàihǎo nín de suíshēn wùpǐn. - “Will all passengers please take your belongings with you.”)
  • In News and Official Reports: The term is used to quantify the massive flow of people, especially during holidays like the Spring Festival travel rush (春运 chūnyùn). For example: “今年春运铁路乘客数量再创新高。” (Jīnnián chūnyùn tiělù chéngkè shùliàng zài chuàng xīngāo. - “The number of railway passengers during this year's Spring Festival travel rush has once again hit a new high.”)
  • In Everyday Conversation: While you might describe the action with “坐车 (zuò chē)”, the noun for the person is still 乘客. For example, a taxi driver might say: “我下一位乘客已经预约了。” (Wǒ xià yí wèi chéngkè yǐjīng yùyuē le. - “My next passenger has already made a reservation.”)
  • Example 1:
    • 各位乘客,我们即将到达上海虹桥站。
    • Pinyin: Gèwèi chéngkè, wǒmen jíjiāng dàodá Shànghǎi Hóngqiáo zhàn.
    • English: Ladies and gentlemen (lit., “all passengers”), we are about to arrive at Shanghai Hongqiao Station.
    • Analysis: This is a classic, formal announcement you'd hear on a high-speed train in China. 各位 (gèwèi) is a polite measure word for people used in formal address.
  • Example 2:
    • 司机,请问这辆公交车上还有很多乘客吗?
    • Pinyin: Sījī, qǐngwèn zhè liàng gōngjiāochē shàng háiyǒu hěn duō chéngkè ma?
    • English: Driver, excuse me, are there still a lot of passengers on this bus?
    • Analysis: A practical question you might ask a bus driver. It shows the direct use of 乘客 in a daily conversational context.
  • Example 3:
    • 作为一名合格的乘客,我们不应该在车厢里大声喧哗。
    • Pinyin: Zuòwéi yī míng hégé de chéngkè, wǒmen bù yīnggāi zài chēxiāng lǐ dàshēng xuānhuá.
    • English: As a good (lit., “qualified”) passenger, we shouldn't be loud in the carriage.
    • Analysis: This sentence reflects the cultural concept of the “civilized passenger” (文明乘客) and social responsibility.
  • Example 4:
    • 这架飞机可以搭载三百名乘客
    • Pinyin: Zhè jià fēijī kěyǐ dāzài sānbǎi míng chéngkè.
    • English: This airplane can carry 300 passengers.
    • Analysis: 搭载 (dāzài) means “to carry” (in terms of transport capacity). 名 (míng) is a common measure word for people in formal contexts.
  • Example 5:
    • 乘客的安全是我们的首要任务。
    • Pinyin: Chéngkè de ānquán shì wǒmen de shǒuyào rènwù.
    • English: Passenger safety is our number one priority.
    • Analysis: A sentence you might see on a sign or hear from transport company staff.
  • Example 6:
    • 这辆出租车已经有乘客了,我们等下一辆吧。
    • Pinyin: Zhè liàng chūzūchē yǐjīng yǒu chéngkè le, wǒmen děng xià yī liàng ba.
    • English: This taxi already has a passenger, let's wait for the next one.
    • Analysis: A common situation when trying to hail a cab.
  • Example 7:
    • 乘客们系好安全带。
    • Pinyin: Qǐng chéngkèmen jìhǎo ānquán dài.
    • English: Will passengers please fasten your seatbelts.
    • Analysis: A direct and polite command used in planes, taxis, and buses. The pluralizing suffix 们 (men) is added to 乘客.
  • Example 8:
    • 我不是司机,我只是个乘客
    • Pinyin: Wǒ bùshì sījī, wǒ zhǐshì ge chéngkè.
    • English: I'm not the driver, I'm just a passenger.
    • Analysis: A simple sentence that clearly distinguishes the role of driver (司机 sījī) from passenger.
  • Example 9:
    • 地铁里挤满了乘客,我几乎上不去。
    • Pinyin: Dìtiě lǐ jǐmǎnle chéngkè, wǒ jīhū shàng bù qù.
    • English: The subway was packed with passengers, I could barely get on.
    • Analysis: This vividly describes the crowded experience of being a 乘客 during rush hour in a major Chinese city.
  • Example 10:
    • 无人驾驶汽车的乘客体验怎么样?
    • Pinyin: Wúrén jiàshǐ qìchē de chéngkè tǐyàn zěnmeyàng?
    • English: What is the passenger experience like in a self-driving car?
    • Analysis: This shows the term being applied to modern and future technology. 体验 (tǐyàn) means “(user) experience”.

The most common point of confusion for learners is distinguishing 乘客 (chéngkè) from 旅客 (lǚkè).

  • 乘客 (chéngkè) - Passenger: This term focuses only on the mode of transport. You are a 乘客 while you are physically inside a bus, train, car, or plane. A daily commuter is a 乘客, but not necessarily a 旅客.
  • 旅客 (lǚkè) - Traveler/Tourist: This term focuses on the purpose of the journey. It implies traveling for leisure, business, or visiting places, usually over a longer distance. A person on vacation is a 旅客.

Rule of Thumb: A 旅客 (lǚkè) is almost always a 乘客 (chéngkè) at some point during their trip. But a 乘客 (chéngkè) on their daily 20-minute subway ride to work is not a 旅客 (lǚkè). Incorrect Usage:

  • Wrong: 我今天要去北京,我是一个乘客。 (Wǒ jīntiān yào qù Běijīng, wǒ shì yíge chéngkè.)
  • Why it's awkward: While technically true (you will be a passenger on the train/plane), it sounds unnatural. The focus is on your trip to Beijing.
  • Correct: 我今天要去北京,我是一个旅客。 (Wǒ jīntiān yào qù Běijīng, wǒ shì yíge lǚkè.) - “I'm going to Beijing today, I am a traveler.”
  • 旅客 (lǚkè) - Traveler, tourist. Focuses on the journey's purpose, not just the transport.
  • 司机 (sījī) - Driver. The person in control of the vehicle; the functional opposite of a passenger.
  • 乘务员 (chéngwùyuán) - Conductor, flight attendant, crew member. Staff who serve the passengers.
  • 坐车 (zuò chē) - To ride in a vehicle. The verb that describes the action of a 乘客.
  • 交通工具 (jiāotōng gōngjù) - Means of transport, vehicle. The general category of things that carry passengers.
  • 打车 (dǎ chē) - To hail a taxi. A common action a potential 乘客 performs.
  • 检票 (jiǎn piào) - To check tickets. An action performed by staff on passengers.
  • 站台 (zhàntái) - (Train) Platform. A place where passengers wait.
  • 候车室 (hòuchēshì) - Waiting room (for a bus or train). A place designed for waiting passengers.
  • 文明 (wénmíng) - Civilized, civilization. Often paired with 乘客 to promote good public behavior.