This is an old revision of the document!
zhēngyì: 争议 - Controversy, Dispute
Quick Summary
- Keywords: zhengyi, 争议, Chinese for controversy, dispute in Chinese, Chinese word for debate, controversial topic, what does zhengyi mean, how to use 争议, public disagreement, zhenglun, bianlun.
- Summary: Learn the essential Chinese word 争议 (zhēngyì), which means “controversy” or “dispute.” This page breaks down its meaning, cultural significance, and practical use. Discover how 争议 (zhēngyì) differs from a simple argument and why it's a key term for understanding public discourse, news, and social issues in China. With 10 practical example sentences, you'll master how to discuss any controversial topic.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): zhēngyì
- Part of Speech: Noun (primarily), Verb (less common)
- HSK Level: HSK 5
- Concise Definition: A public disagreement, dispute, or controversy over a contentious issue.
- In a Nutshell: Think beyond a simple argument between two people. 争议 (zhēngyì) refers to a larger-scale, often public, disagreement involving multiple viewpoints on a significant topic. It's the word you'd use for political debates, historical disagreements, or major social issues discussed in the news. It carries a weight of seriousness and public importance.
Character Breakdown
- 争 (zhēng): This character depicts striving or contending. Its ancient form shows two hands vying for a single object. It carries the core meaning of “to compete,” “to contend,” or “to fight for.”
- 议 (yì): This character is composed of the “speech” radical 言 (yán) and 义 (yì), which means “righteousness” or “meaning.” Together, 议 (yì) means “to discuss,” “to deliberate,” or “to debate,” often with the goal of reaching a correct or just conclusion.
When combined, 争议 (zhēngyì) literally means “to contend through discussion.” This perfectly captures the modern meaning of a “controversy”—a situation where different parties use arguments and debate to contend for their position on an issue.
Cultural Context and Significance
In many Western cultures, open debate and controversy can be viewed as a healthy and necessary part of a functioning society—a way to challenge ideas and arrive at a better truth. While debate certainly exists in China, the concept of 争议 (zhēngyì) is often viewed through the cultural lens of 和谐 (héxié) - harmony. A public 争议 (zhēngyì) can be seen as a disruption of social harmony and a sign of friction. The ideal is often to find consensus and maintain a smooth social fabric. Therefore, a matter described as having 争议 (zhēngyì) is implicitly a significant problem that needs to be resolved, rather than a celebrated feature of public life. This doesn't mean disagreement is suppressed, but that there is often a cultural preference for resolving it privately or through mediation to avoid large-scale, public contention. This makes the word 争议 (zhēngyì) feel more serious and weighty than the English “controversy” might in some contexts.
Practical Usage in Modern China
争议 (zhēngyì) is a formal and neutral-to-slightly-negative term. You will encounter it most frequently in written Chinese and formal discussions.
- In the News and Academia: This is its most common habitat. News reports, academic papers, and political analyses use 争议 to describe disputes over policy, history, science, or law. For example, `历史争议` (historical controversy) or `领土争议` (territorial dispute).
- On Social Media: When a topic explodes on Weibo and divides public opinion, it is often described as `引发争议` (sparking controversy). Even in this informal setting, the word retains its serious tone.
- As a Verb: While much less common than its noun form, it can be used as a verb meaning “to dispute.” However, for the action of arguing, 争论 (zhēnglùn) is far more common.
Example Sentences
- Example 1:
- 这个决定在公司内部引起了很大的争议。
- Pinyin: Zhège juédìng zài gōngsī nèibù yǐnqǐle hěn dà de zhēngyì.
- English: This decision caused a great deal of controversy within the company.
- Analysis: A classic structure: `引起争议` (yǐnqǐ zhēngyì) means “to cause/arouse controversy.”
- Example 2:
- 他是一个很有争议的历史人物。
- Pinyin: Tā shì yí ge hěn yǒu zhēngyì de lìshǐ rénwù.
- English: He is a very controversial historical figure.
- Analysis: The phrase `有争议的` (yǒu zhēngyì de) is the standard way to say “controversial.”
- Example 3:
- 关于这项新法律,主要的争议点在于它的公平性。
- Pinyin: Guānyú zhè xiàng xīn fǎlǜ, zhǔyào de zhēngyì diǎn zàiyú tā de gōngpíng xìng.
- English: Regarding this new law, the main point of controversy lies in its fairness.
- Analysis: `争议点` (zhēngyì diǎn) literally means “controversy point” and is a great way to specify the core of the disagreement.
- Example 4:
- 转基因食品的安全性至今仍存在争议。
- Pinyin: Zhuǎnjīyīn shípǐn de ānquán xìng zhìjīn réng cúnzài zhēngyì.
- English: The safety of genetically modified food remains controversial to this day.
- Analysis: `存在争议` (cúnzài zhēngyì) means “controversy exists.” It's a formal and common way to state that an issue is unsettled.
- Example 5:
- 对于这个问题的看法,我们之间没有争议。
- Pinyin: Duìyú zhège wèntí de kànfǎ, wǒmen zhījiān méiyǒu zhēngyì.
- English: There is no dispute between us regarding our view on this problem.
- Analysis: This shows the negative form, `没有争议`, meaning “no dispute” or “uncontroversial.”
- Example 6:
- 两国试图通过谈判来解决领土争议。
- Pinyin: Liǎng guó shìtú tōngguò tánpàn lái jiějué lǐngtǔ zhēngyì.
- English: The two countries are trying to resolve the territorial dispute through negotiations.
- Analysis: `解决争议` (jiějué zhēngyì) means “to resolve a dispute/controversy.” This is a key phrase in diplomacy and law.
- Example 7:
- 这部电影的情节充满了争议,观众的评价两极分化。
- Pinyin: Zhè bù diànyǐng de qíngjié chōngmǎnle zhēngyì, guānzhòng de píngjià liǎngjí fēnhuà.
- English: The plot of this movie is full of controversy, and audience reviews are polarized.
- Analysis: `充满了争议` (chōngmǎnle zhēngyì) is a vivid way to say “is full of controversy.”
- Example 8:
- 他的言论在网上掀起了轩然大波,成为了争议的焦点。
- Pinyin: Tā de yánlùn zài wǎngshàng xiānqǐle xuānrándàbō, chéngwéile zhēngyì de jiāodiǎn.
- English: His comments caused a huge uproar online, becoming the focus of the controversy.
- Analysis: `争议的焦点` (zhēngyì de jiāodiǎn) means “the focal point of the controversy.”
- Example 9:
- 毫无争议,他是我们队里最好的球员。
- Pinyin: Háo wú zhēngyì, tā shì wǒmen duì lǐ zuì hǎo de qiúyuán.
- English: Unquestionably, he is the best player on our team.
- Analysis: `毫无争议` (háo wú zhēngyì) is a strong phrase meaning “without any dispute” or “unquestionably.” It's used to assert something as a clear fact.
- Example 10:
- 法官要求双方就争议问题提供更多证据。
- Pinyin: Fǎguān yāoqiú shuāngfāng jiù zhēngyì wèntí tígōng gèng duō zhèngjù.
- English: The judge asked both parties to provide more evidence on the disputed issue.
- Analysis: `争议问题` (zhēngyì wèntí) is a common collocation for “disputed issue” or “contentious matter,” especially in legal or formal contexts.
Nuances and Common Mistakes
- `争议 (zhēngyì)` vs. `吵架 (chǎojià)`: This is the most critical distinction for beginners. 争议 is a formal, issue-based disagreement. 吵架 (chǎojià) is a personal, emotional, and often loud quarrel. You have a 争议 about government policy; you have a 吵架 with your roommate about whose turn it is to do the dishes.
- Incorrect: 我们昨天为晚饭争议了。(Wǒmen zuótiān wèi wǎnfàn zhēngyì le.) - This sounds absurdly formal.
- Correct: 我们昨天为晚饭吵架了。(Wǒmen zuótiān wèi wǎnfàn chǎojià le.)
- `争议 (zhēngyì)` vs. `辩论 (biànlùn)`: A 辩论 (biànlùn) is a structured event, like a school competition or a televised political debate. 争议 (zhēngyì) is the *state* of widespread disagreement that might *prompt* a 辩论. A controversy is the fire; a debate is an organized attempt to handle the smoke.
- Don't overuse it for simple disagreements: If you and a friend just have different opinions (`不同意见 bùtóng yìjiàn`) or a divergence of views (`分歧 fēnqí`), using 争议 would be overkill. Reserve it for significant, contentious issues.
Related Terms and Concepts
- 争论 (zhēnglùn) - To argue; argument (noun). The direct action associated with a 争议. More focused on the act of debating itself.
- 分歧 (fēnqí) - A difference of opinion; divergence. A milder term for disagreement, often used in diplomacy or business before a situation escalates to a full 争议.
- 矛盾 (máodùn) - Contradiction; conflict. Can refer to a conflict between people, ideas, or even within oneself. It often implies a deeper, more fundamental incompatibility.
- 冲突 (chōngtū) - Conflict; clash. A stronger word than 争议, often implying a more direct and sometimes physical confrontation.
- 辩论 (biànlùn) - To debate; a formal debate. An organized event to discuss a topic from opposing sides.
- 异议 (yìyì) - Objection; dissent. A formal expression of disagreement, as in “I object!” (`我反对!` or `我有异议!`).
- 和谐 (héxié) - Harmony. The cultural ideal that a public 争议 is often seen as disrupting.
- 话题 (huàtí) - Topic (of conversation). A controversy is often centered on a `有争议的话题` (a controversial topic).