Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
事件 [2025/08/10 11:38] – created xiaoer | 事件 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shìjiàn: 事件 - Event, Incident, Affair ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shìjiàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **事件 (shìjiàn)** not just as any " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **事 (shì):** This character means " | + | |
- | * **件 (jiàn):** This character means " | + | |
- | * When combined, **事件 (shìjiàn)** literally means a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Objectivity and Formality: | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | * A planned social gathering like a party or festival is called an **[[活动]] (huódòng)**. | + | |
- | * A simple, personal matter like "I have things to do" uses **[[事情]] (shìqing)**. | + | |
- | * **事件 (shìjiàn)** is reserved for happenings that have a wider impact or significance. For example, the 9/11 attacks were a major historical **事件 (shìjiàn)**. A major data breach at a company is a security **事件 (shìjiàn)**. The " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **In the News (新闻 - xīnwén): | + | |
- | * // | + | |
- | * **In Business and Formal Settings:** Companies use **事件 (shìjiàn)** in reports to describe specific occurrences like a public relations crisis (公关事件 - gōngguān shìjiàn), a security breach (安全事件 - ānquán shìjiàn), or a major market shift. It adds a layer of formality and seriousness. | + | |
- | * **On Social Media:** When discussing " | + | |
- | * **In Personal Life (less common):** While less frequent in casual chat, you might use it to describe a major, life-altering incident. For example, "That car accident was a major **事件 (shìjiàn)** in my life." It frames the personal experience as a pivotal, defining moment. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 9/ | + | |
- | * Pinyin: 9/11 shì yí ge zhènjīng shìjiè de lìshǐ **shìjiàn**. | + | |
- | * English: 9/11 was a historical event that shocked the world. | + | |
- | * Analysis: This is the classic usage of **事件** to describe a major, well-defined historical incident. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 记者正在报道这个**事件**的最新进展。 | + | |
- | * Pinyin: Jìzhě zhèngzài bàodào zhège **shìjiàn** de zuìxīn jìnzhǎn. | + | |
- | * English: The reporter is covering the latest developments of this incident. | + | |
- | * Analysis: Here, **事件** refers to a current news story. The use of the measure word 个 (ge) emphasizes that it is one specific incident. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 公司需要调查这次的数据泄露**事件**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī xūyào diàochá zhècì de shùjù xièlòu **shìjiàn**. | + | |
- | * English: The company needs to investigate this data leak incident. | + | |
- | * Analysis: This shows the formal, business context. "Data leak" is framed as a specific, serious **事件**. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这次**事件**的起因非常复杂。 | + | |
- | * Pinyin: Zhècì **shìjiàn** de qǐyīn fēicháng fùzá. | + | |
- | * English: The cause of this incident is very complex. | + | |
- | * Analysis: **事件** is used as the subject of the sentence, referring to a known incident being discussed. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 那个**事件**发生后,他就再也没回来过。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge **shìjiàn** fāshēng hòu, tā jiù zài yě méi huílái guo. | + | |
- | * English: After that incident happened, he never came back. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a personal, but life-changing, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 政府对这个外交**事件**处理得很谨慎。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ duì zhège wàijiāo **shìjiàn** chǔlǐ de hěn jǐnshèn. | + | |
- | * English: The government handled this diplomatic incident very cautiously. | + | |
- | * Analysis: **事件** is often combined with other nouns to create specific terms, like 外交事件 (diplomatic incident). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我们不应该忘记历史上的重要**事件**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bù yīnggāi wàngjì lìshǐ shàng de zhòngyào **shìjiàn**. | + | |
- | * English: We should not forget the important events in history. | + | |
- | * Analysis: This shows the plural usage, referring to multiple significant historical happenings. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这起网络暴力**事件**引起了广泛关注。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè qǐ wǎngluò bàolì **shìjiàn** yǐnqǐ le guǎngfàn guānzhù. | + | |
- | * English: This cyberbullying incident has attracted widespread attention. | + | |
- | * Analysis: The measure word for **事件** is often 起 (qǐ), especially for unexpected incidents or legal cases. This adds a slightly more formal or official tone. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 整个**事件**的经过到底是怎么样的? | + | |
- | * Pinyin: Zhěnggè **shìjiàn** de jīngguò dàodǐ shì zěnmeyàng de? | + | |
- | * English: What exactly was the whole course of the incident? | + | |
- | * Analysis: A very practical question when asking for the details of a specific, known incident. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这次会议的成功是一个里程碑式的**事件**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhècì huìyì de chénggōng shì yí ge lǐchéngbēi shì de **shìjiàn**. | + | |
- | * English: The success of this conference is a milestone event. | + | |
- | * Analysis: Here, **事件** is used positively to describe a significant achievement that marks a new stage. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **事件 (shìjiàn) vs. 事情 (shìqing) - The Biggest Pitfall** | + | |
- | * This is the most common point of confusion for learners. | + | |
- | * **[[事情]] (shìqing)** means " | + | |
- | * Correct: 我今天有很多**事情**要做。(Wǒ jīntiān yǒu hěn duō **shìqing** yào zuò.) - I have a lot of things to do today. | + | |
- | * Incorrect: 我今天有很多**事件**要做。 (This sounds like you are a secret agent managing multiple international incidents). | + | |
- | * **事件 (shìjiàn)** is a specific, countable " | + | |
- | * Correct: 新闻报道了这个**事件**。(Xīnwén bàodào le zhège **shìjiàn**.) - The news reported this incident. | + | |
- | * Incorrect: 你能帮我做这个**事件**吗?(You can't "do an incident." | + | |
- | * **事件 (shìjiàn) vs. 活动 (huódòng) - Planned vs. Unplanned** | + | |
- | * Don't use **事件 (shìjiàn)** for a planned social event. | + | |
- | * **[[活动]] (huódòng)** is an " | + | |
- | * Correct: 我们周末有个公司**活动**。(Wǒmen zhōumò yǒu ge gōngsī **huódòng**.) - We have a company activity (event) this weekend. | + | |
- | * Incorrect: 我们周末有个公司**事件**。(This sounds like a crisis or major incident is expected at the company over the weekend). | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[事情]] (shìqing)** - The general word for " | + | |
- | * **[[事故]] (shìgù)** - An " | + | |
- | * **[[活动]] (huódòng)** - A planned " | + | |
- | * **[[风波]] (fēngbō)** - Literally "wind and waves." | + | |
- | * **[[案件]] (ànjiàn)** - A legal " | + | |
- | * **[[突发事件]] (tūfā shìjiàn)** - A " | + | |
- | * **[[丑闻]] (chǒuwén)** - A " | + | |
- | * **[[历史]] (lìshǐ)** - " | + |