Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
产品 [2025/08/11 23:06] – created xiaoer | 产品 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chǎnpǐn: 产品 - Product, Goods ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chǎnpǐn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **产品 (chǎnpǐn)** is the direct and most common way to say " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **产 (chǎn):** This character means "to produce," | + | |
- | * **品 (pǐn):** This character is made of three " | + | |
- | * Together, **产 (produce) + 品 (item) = 产品 (produced item)**. The logic is straightforward: | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In modern China, **产品 (chǎnpǐn)** is more than just a word; it's a symbol of the nation' | + | |
- | * **Comparison to Western Culture:** While Western marketing often heavily emphasizes the "brand story" or " | + | |
- | * This reflects a practical value system where a product' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **产品** is a standard, neutral term used in both formal and informal contexts, but it's most common in business, tech, and retail. | + | |
- | * **In Business:** You'll hear it constantly in meetings. | + | |
- | * **新产品 (xīn chǎnpǐn): | + | |
- | * **产品开发 (chǎnpǐn kāifā):** Product development | + | |
- | * **产品经理 (chǎnpǐn jīnglǐ): | + | |
- | * **In Shopping:** When you're asking about an item in a store or online. | + | |
- | * **这个产品怎么样? | + | |
- | * **产品说明 (chǎnpǐn shuōmíng): | + | |
- | * **For Services:** It's also used for intangible products. | + | |
- | * **金融产品 (jīnróng chǎnpǐn): | + | |
- | * **保险产品 (bǎoxiǎn chǎnpǐn): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这是我们的新**产品**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒmen de xīn **chǎnpǐn**. | + | |
- | * English: This is our new product. | + | |
- | * Analysis: A simple, common sentence you'd hear in a product launch or a store. **新 (xīn)** means " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你觉得这个**产品**的质量怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde zhège **chǎnpǐn** de zhìliàng zěnmeyàng? | + | |
- | * English: What do you think of this product' | + | |
- | * Analysis: A typical question from a consumer. **质量 (zhìliàng)**, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们的**产品**经理负责这个项目。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de **chǎnpǐn** jīnglǐ fùzé zhège xiàngmù. | + | |
- | * English: Our product manager is responsible for this project. | + | |
- | * Analysis: Shows the usage of **产品** in a professional job title, **产品经理 (chǎnpǐn jīnglǐ)**, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这家银行最近推出了一些新的金融**产品**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā yínháng zuìjìn tuīchūle yīxiē xīn de jīnróng **chǎnpǐn**. | + | |
- | * English: This bank recently launched some new financial products. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates how **产品** can be used for intangible services. **金融 (jīnróng)** means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在购买前,请仔细阅读**产品**说明。 | + | |
- | * Pinyin: Zài gòumǎi qián, qǐng zǐxì yuèdú **chǎnpǐn** shuōmíng. | + | |
- | * English: Before purchasing, please carefully read the product description. | + | |
- | * Analysis: Common instruction on e-commerce websites like Taobao or JD.com. **说明 (shuōmíng)** means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这个**产品**的主要卖点是它的设计。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège **chǎnpǐn** de zhǔyào màidiǎn shì tā de shèjì. | + | |
- | * English: This product' | + | |
- | * Analysis: A marketing term. **卖点 (màidiǎn)** literally means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 很多用户抱怨这个**产品**有一些缺陷。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō yònghù bàoyuàn zhège **chǎnpǐn** yǒu yīxiē quēxiàn. | + | |
- | * English: Many users complain that this product has some flaws. | + | |
- | * Analysis: Shows a negative context. **缺陷 (quēxiàn)** means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们需要提高**产品**的竞争力。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào tígāo **chǎnpǐn** de jìngzhēnglì. | + | |
- | * English: We need to improve our product' | + | |
- | * Analysis: A common phrase in business strategy discussions. **竞争力 (jìngzhēnglì)** means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这款**产品**是为年轻人设计的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn **chǎnpǐn** shì wèi niánqīngrén shèjì de. | + | |
- | * English: This product is designed for young people. | + | |
- | * Analysis: **款 (kuǎn)** is a measure word for products, especially models of things like phones or cars. It adds a sense of style or version. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 一个成功的**产品**可以改变世界。 | + | |
- | * Pinyin: Yīgè chénggōng de **chǎnpǐn** kěyǐ gǎibiàn shìjiè. | + | |
- | * English: A successful product can change the world. | + | |
- | * Analysis: A more abstract and aspirational use of the word, common in the tech and startup world. **成功 (chénggōng)** means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **产品 (chǎnpǐn) vs. 东西 (dōngxi): | + | |
- | * **产品 (chǎnpǐn): | + | |
- | * **东西 (dōngxi): | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **产品 (chǎnpǐn) vs. 商品 (shāngpǐn): | + | |
- | * **产品 (chǎnpǐn): | + | |
- | * **商品 (shāngpǐn): | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[商品]] (shāngpǐn) - Merchandise, | + | |
- | * [[质量]] (zhìliàng) - Quality. The most important characteristic of a good **产品**. | + | |
- | * [[服务]] (fúwù) - Service. Often considered an intangible type of **产品**. | + | |
- | * [[品牌]] (pǐnpái) - Brand. The name and identity associated with a company' | + | |
- | * [[产品经理]] (chǎnpǐn jīnglǐ) - Product Manager. The person responsible for a **产品**' | + | |
- | * [[开发]] (kāifā) - To develop. The process of creating a new **产品**. | + | |
- | * [[设计]] (shèjì) - Design. A key aspect of a modern **产品**, covering both aesthetics and usability. | + | |
- | * [[性价比]] (xìngjiàbǐ) - Cost-performance ratio. A crucial concept for Chinese consumers when evaluating a **产品**. | + | |
- | * [[东西]] (dōngxi) - Thing, stuff. The informal, general term that contrasts with the more formal **产品**. | + | |
- | * [[制造]] (zhìzào) - To manufacture, | + |