Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
从容 [2025/08/08 02:24] – created xiaoer | 从容 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== cóngróng: 从容 - Calm, Unhurried, Composed ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** cóngróng | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Adverb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **从容 (cóngróng)** is more than just being " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **从 (cóng):** This character' | + | |
- | * **容 (róng):** This character means "to hold," "to contain," | + | |
- | * **Together, 从容 (cóngróng)** paints a beautiful picture: " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Philosophical Roots:** **从容** is deeply embedded in Chinese philosophy. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Describing a Person' | + | |
- | * **Praising an Action:** You can use it to describe how someone handles a specific task, from giving a speech to navigating a traffic jam. Using the adverbial form `从容地 (cóngróng de)` is very common. | + | |
- | * **Expressing a Life Goal:** In today' | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 面对老师的提问,他显得非常**从容**。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì lǎoshī de tíwèn, tā xiǎnde fēicháng **cóngróng**. | + | |
- | * English: Facing the teacher' | + | |
- | * Analysis: Here, **从容** is used as a predicate adjective to describe his state of being. It implies he wasn't nervous and was ready with a thoughtful answer. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 她**从容**地走上演讲台,开始了她的演讲。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **cóngróng** de zǒu shàng yǎnjiǎng tái, kāishǐle tā de yǎnjiǎng. | + | |
- | * English: She calmly and gracefully walked onto the stage and began her speech. | + | |
- | * Analysis: The adverbial form `从容地` modifies the verb " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 即使在最后一分钟,这位棋手依然**从容**落子。 | + | |
- | * Pinyin: Jíshǐ zài zuìhòu yī fēnzhōng, zhè wèi qíshǒu yīrán **cóngróng** luòzǐ. | + | |
- | * English: Even in the final minute, the chess player still made his move with unhurried composure. | + | |
- | * Analysis: This highlights the "under pressure" | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们应该学会**从容**地面对生活中的失败。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen yīnggāi xuéhuì **cóngróng** de miànduì shēnghuó zhōng de shībài. | + | |
- | * English: We should learn to face life's failures with calm acceptance. | + | |
- | * Analysis: This sentence treats **从容** as a mindset or philosophical approach to life's difficulties. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他的步态很**从容**,一看就是个经历过很多事的人。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de bùtài hěn **cóngróng**, | + | |
- | * English: His pace is very unhurried; you can tell at a glance he's a person who has experienced a lot. | + | |
- | * Analysis: **从容** can describe physical movement (`步态` - gait/pace), linking it to a person' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 外面乱成一团,他却在办公室里**从容**地喝着茶。 | + | |
- | * Pinyin: Wàimiàn luàn chéng yītuán, tā què zài bàngōngshì lǐ **cóngróng** de hē zhe chá. | + | |
- | * English: It was chaotic outside, yet he was in his office, calmly sipping tea. | + | |
- | * Analysis: This creates a strong contrast to emphasize his extraordinary composure and control over the situation. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这位经验丰富的飞行员**从容**地处理了引擎故障。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi jīngyàn fēngfù de fēixíngyuán **cóngróng** de chǔlǐle yǐnqíng gùzhàng. | + | |
- | * English: The experienced pilot handled the engine failure with calm composure. | + | |
- | * Analysis: A classic example of grace under extreme pressure. It implies skillful, methodical action, not just a lack of panic. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我最欣赏的是他那份无论何时都保持的**从容**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuì xīnshǎng de shì tā nà fèn wúlùn héshí dōu bǎochí de **cóngróng**. | + | |
- | * English: What I admire most is that sense of composure he maintains no matter what. | + | |
- | * Analysis: Here, **从容** is used as a noun, "a sense/ | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 退休后,他过上了**从容**、悠闲的日子。 | + | |
- | * Pinyin: Tuìxiū hòu, tā guò shàng le **cóngróng**, | + | |
- | * English: After retiring, he began to live a calm, unhurried, and leisurely life. | + | |
- | * Analysis: In this context, **从容** describes a lifestyle. It's paired with `悠闲 (yōuxián - leisurely)` to emphasize a relaxed, stress-free pace of life. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 要想做到临危不乱,需要长期的锻炼和一颗**从容**的心。 | + | |
- | * Pinyin: Yào xiǎng zuòdào lín wēi bù luàn, xūyào chángqī de duànliàn hé yī kē **cóngróng** de xīn. | + | |
- | * English: To be able to remain calm in a crisis, one needs long-term training and a composed heart/ | + | |
- | * Analysis: This sentence directly connects **从容** to the mind/heart (`心`). `临危不乱 (lín wēi bù luàn)` is an idiom meaning "to face danger without panic," | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`从容 (cóngróng)` vs. `冷静 (lěngjìng)` vs. `放松 (fàngsōng)`: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * While **从容** can mean " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[冷静]] (lěngjìng) - Cool-headed, | + | |
- | * [[镇定]] (zhèndìng) - Composed, steady. Emphasizes not losing one's nerve and remaining stable in a shocking situation. | + | |
- | * [[淡定]] (dàndìng) - A modern, popular term for being " | + | |
- | * [[不慌不忙]] (bù huāng bù máng) - An idiom meaning "not flustered, not rushed." | + | |
- | * [[泰然自若]] (tàirán zìruò) - An idiom meaning "to be perfectly composed and at ease." `泰然 (tàirán)` is a more literary synonym for calm and equanimous. This idiom describes a very high level of **从容**. | + | |
- | * [[沉着]] (chénzhuó) - Steady, calm, and collected. This term highlights being level-headed and having one's wits about them, especially when taking action. | + | |
- | * [[坦然]] (tǎnrán) - Calm and unperturbed, | + |