Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
仔细 [2025/08/10 09:44] – created xiaoer | 仔细 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zǐxì: 仔细 - Careful, Meticulous, Attentive ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zǐxì | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Adverb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `仔细` is all about the *quality of attention* you give to a task. It’s not about avoiding danger, but about doing something with precision and a focus on the smallest details. Think of the difference between a quick glance and a detailed inspection. `仔细` describes that detailed inspection. It implies a deliberate, focused effort to be thorough and accurate, whether you're proofreading a document, examining a product, or listening to an explanation. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **仔 (zǐ):** While this character can mean " | + | |
- | * **细 (xì):** This character directly means " | + | |
- | * Together, **仔细 (zǐxì)** creates a powerful compound word. It's like saying " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, there is a high value placed on diligence, craftsmanship, | + | |
- | * **Comparison with Western " | + | |
- | * **`小心 (xiǎoxīn)`** (literally "small heart" | + | |
- | * **`仔细 (zǐxì)`** is used for **tasks and details**. It means to be meticulous and thorough to ensure quality and accuracy. | + | |
- | * Mistaking these two is a very common beginner error. Using `仔细` to warn someone of danger sounds unnatural, as if you're asking them to meticulously analyze the danger rather than just avoid it. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **At School and Work:** This is one of the most common words you'll hear in an academic or professional setting. Teachers constantly tell students, `考试的时候要仔细一点` (Kǎoshì de shíhòu yào zǐxì yīdiǎn) - "Be more careful during the exam." A boss will tell an employee, `请仔细阅读这份合同` (Qǐng zǐxì yuèdú zhè fèn hétóng) - " | + | |
- | * **In Daily Life:** It's often used to describe a person' | + | |
- | * **As a Command:** You can simply say `仔细看!` (Zǐxì kàn!) - "Look carefully!" | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他做事非常**仔细**,几乎从不出错。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zuòshì fēicháng **zǐxì**, jīhū cóng bù chūcuò. | + | |
- | * English: He is extremely meticulous in his work and almost never makes mistakes. | + | |
- | * Analysis: Here, `仔细` is used as an adjective to describe the way he does things. It's a strong compliment about his work habits. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 请**仔细**检查你的答案,不要马虎。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng **zǐxì** jiǎnchá nǐ de dá' | + | |
- | * English: Please check your answers carefully, don't be sloppy. | + | |
- | * Analysis: This is a classic instruction. `仔细` is used as an adverb modifying the verb `检查` (jiǎnchá - to check). It's contrasted directly with its antonym, `马虎` (mǎhu - sloppy). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我**仔细**听了,但还是没听懂。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ **zǐxì** tīng le, dànshì háishì méi tīng dǒng. | + | |
- | * English: I listened carefully, but I still didn't understand. | + | |
- | * Analysis: This shows that `仔细` describes the *effort*, not necessarily the result. The speaker made a thorough effort to listen, even if it was unsuccessful. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这位医生非常**仔细**,给病人看病看得很全面。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi yīshēng fēicháng **zǐxì**, gěi bìngrén kànbìng kàn de hěn quánmiàn. | + | |
- | * English: This doctor is very thorough; he gives his patients very comprehensive examinations. | + | |
- | * Analysis: `仔细` is used here to describe the doctor' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你再**仔细**看看,照片里有五个人,不是四个。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zài **zǐxì** kànkan, zhàopiàn lǐ yǒu wǔ gè rén, bùshì sì gè. | + | |
- | * English: Take another careful look, there are five people in the photo, not four. | + | |
- | * Analysis: A direct command. It implies the first look was too quick or careless, and a more detailed inspection is needed. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 做这个实验需要非常**仔细**的操作。 | + | |
- | * Pinyin: Zuò zhège shíyàn xūyào fēicháng **zǐxì** de cāozuò. | + | |
- | * English: Performing this experiment requires very meticulous operation. | + | |
- | * Analysis: Here, `仔细的` (zǐxì de) acts as an adjective modifying the noun `操作` (cāozuò - operation/ | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 出门前,他**仔细**地把门窗都锁好了。 | + | |
- | * Pinyin: Chūmén qián, tā **zǐxì** de bǎ ménchuāng dōu suǒ hǎo le. | + | |
- | * English: Before going out, he carefully locked all the doors and windows. | + | |
- | * Analysis: The particle `地` (de) is used to formally mark `仔细` as an adverb modifying the verb phrase that follows. This is grammatically very common. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 买手机的时候要**仔细**比较一下不同型号的功能。 | + | |
- | * Pinyin: Mǎi shǒujī de shíhòu yào **zǐxì** bǐjiào yīxià bùtóng xínghào de gōngnéng. | + | |
- | * English: When buying a phone, you should carefully compare the features of different models. | + | |
- | * Analysis: A practical piece of advice. `仔细` implies a thorough, not superficial, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 经过**仔细**的考虑,我决定接受这份工作。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngguò **zǐxì** de kǎolǜ, wǒ juédìng jiēshòu zhè fèn gōngzuò. | + | |
- | * English: After careful consideration, | + | |
- | * Analysis: `仔细的考虑` (zǐxì de kǎolǜ) is a common phrase for " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 你能不能帮我**仔细**看看这份文件有没有语法错误? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bùnéng bāng wǒ **zǐxì** kànkan zhè fèn wénjiàn yǒu méiyǒu yǔfǎ cuòwù? | + | |
- | * English: Can you help me take a careful look at this document to see if there are any grammar mistakes? | + | |
- | * Analysis: A request for help that specifically asks for a meticulous, detail-oriented review. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The #1 Mistake: Confusing `仔细` with `小心`** | + | |
- | * As mentioned in the cultural section, this is the most frequent error for learners. Remember the rule: | + | |
- | * `仔细 (zǐxì)` = For tasks, details, quality, and thoroughness. (Focus on ACCURACY) | + | |
- | * `小心 (xiǎoxīn)` = For warnings, danger, and safety. (Focus on AWARENESS) | + | |
- | * **Incorrect Usage Example: | + | |
- | * //WRONG:// `路上车很多,开车要**仔细**。` | + | |
- | * Pinyin: Lùshàng chē hěnduō, kāichē yào **zǐxì**. | + | |
- | * Why it's wrong: This sounds like you're telling the driver to meticulously analyze every single car on the road. The goal isn't a detailed analysis; it's to be cautious and avoid an accident. | + | |
- | * **Correct Usage Example: | + | |
- | * // | + | |
- | * Pinyin: Lùshàng chē hěnduō, kāichē yào **xiǎoxīn**. | + | |
- | * English: There are a lot of cars on the road, be careful when you drive. | + | |
- | * Analysis: This correctly uses `小心` to convey a warning about potential danger. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[小心]] (xiǎoxīn) - The most important related term. Means "to be careful" | + | |
- | * [[认真]] (rènzhēn) - Means " | + | |
- | * [[细心]] (xìxīn) - A very close synonym for `仔细`. It literally means " | + | |
- | * [[周到]] (zhōudào) - Means " | + | |
- | * [[马虎]] (mǎhu) - A key antonym. It means " | + | |
- | * [[粗心]] (cūxīn) - Another important antonym, literally " | + |