Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
仪器 [2025/08/13 00:26] – created xiaoer | 仪器 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yíqì: 仪器 - Instrument, Apparatus, Equipment ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yíqì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **仪器 (yíqì)** isn't your everyday tool. Think less " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **仪 (yí):** This character can mean ceremony, rite, or appearance. In a compound word like this, it takes on the meaning of an apparatus or instrument, lending a sense of formality and precision. A ceremonial object has a specific form and purpose, just like a scientific instrument. | + | |
- | * **器 (qì):** This is a very common and versatile character meaning " | + | |
- | * The two characters combine to mean "a formal/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * While **仪器 (yíqì)** doesn' | + | |
- | * For a student, a scientist, or an engineer in China, **仪器 (yíqì)** is an everyday word. Its prevalence in conversation and media reflects a society that values technological progress, precision, and scientific advancement. | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** In English, " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **仪器 (yíqì)** is a formal and technical noun. You will encounter it most frequently in professional, | + | |
- | * **In Science and Research:** This is its primary domain. It's used to talk about any device in a lab. For example, `实验室仪器 (shíyànshì yíqì)` means " | + | |
- | * **In Medicine:** It refers to diagnostic, monitoring, and therapeutic devices. `医疗仪器 (yīliáo yíqì)` means " | + | |
- | * **In Engineering and Manufacturing: | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 实验室里有很多精密的**仪器**。 | + | |
- | * Pinyin: Shíyànshì lǐ yǒu hěn duō jīngmì de **yíqì**. | + | |
- | * English: There are many precision instruments in the laboratory. | + | |
- | * Analysis: A classic example showing **仪器** in its natural habitat—a lab—and paired with the common adjective `精密 (jīngmì)`, | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 医生正在用一种新的医疗**仪器**为病人做检查。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng zhèngzài yòng yī zhǒng xīn de yīliáo **yíqì** wèi bìngrén zuò jiǎnchá. | + | |
- | * English: The doctor is using a new type of medical instrument to examine the patient. | + | |
- | * Analysis: This shows the term used in a medical context, as part of the compound `医疗仪器 (yīliáo yíqì)`. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这台**仪器**的操作手册非常复杂。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè tái **yíqì** de cāozuò shǒucè fēicháng fùzá. | + | |
- | * English: The operating manual for this instrument is very complex. | + | |
- | * Analysis: The measure word for a complex machine or instrument is often `台 (tái)`. This sentence highlights the complexity associated with an **仪器**. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们公司计划进口一批先进的测量**仪器**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī jìhuà jìnkǒu yī pī xiānjìn de cèliáng **yíqì**. | + | |
- | * English: Our company plans to import a batch of advanced measuring instruments. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates a business context and specifies the function of the instruments (`测量 cèliáng` - to measure). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 所有**仪器**在使用前都必须经过校准。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu **yíqì** zài shǐyòng qián dōu bìxū jīngguò jiàozhǔn. | + | |
- | * English: All instruments must be calibrated before use. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses vocabulary common in technical settings, like `校准 (jiàozhǔn)` meaning "to calibrate." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你知道怎么使用这台**仪器**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zhīdào zěnme shǐyòng zhè tái **yíqì** ma? | + | |
- | * English: Do you know how to use this instrument? | + | |
- | * Analysis: A practical question you might hear in a lab or workshop. Even in a question, the context remains technical. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 如果**仪器**出现故障,实验数据就会不准确。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ **yíqì** chūxiàn gùzhàng, shíyàn shùjù jiù huì bù zhǔnquè. | + | |
- | * English: If the instrument malfunctions, | + | |
- | * Analysis: Shows a cause-and-effect relationship, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 天文学家使用强大的光学**仪器**来观测遥远的星系。 | + | |
- | * Pinyin: Tiānwénxuéjiā shǐyòng qiángdà de guāngxué **yíqì** lái guāncè yáoyuǎn de xīngxì. | + | |
- | * English: Astronomers use powerful optical instruments to observe distant galaxies. | + | |
- | * Analysis: This example shows how **仪器** can be modified by other nouns to be more specific, like `光学仪器 (guāngxué yíqì)` or " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这家工厂专门生产各种科学**仪器**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngchǎng zhuānmén shēngchǎn gèzhǒng kēxué **yíqì**. | + | |
- | * English: This factory specializes in producing various kinds of scientific instruments. | + | |
- | * Analysis: A sentence about manufacturing, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 购买和维护这些**仪器**的成本非常高。 | + | |
- | * Pinyin: Gòumǎi hé wéihù zhèxiē **yíqì** de chéngběn fēicháng gāo. | + | |
- | * English: The cost of purchasing and maintaining these instruments is very high. | + | |
- | * Analysis: This highlights the value and financial investment associated with **仪器**, reinforcing their sophisticated nature. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * The most common mistake for English speakers is confusing **仪器 (yíqì)** with other words for " | + | |
- | * **仪器 (yíqì) vs. 工具 (gōngjù) - Instrument vs. Tool** | + | |
- | * **仪器 (yíqì):** For precision, measurement, | + | |
- | * **工具 (gōngjù): | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **仪器 (yíqì) vs. 设备 (shèbèi) - Instrument | + |