Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
伤心 [2025/08/03 21:56] – 创建 xiaoer | 伤心 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shāngxīn: 伤心 - Sad, Heartbroken, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary for Search Engines:** Learn the meaning of 伤心 (shāngxīn), | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shāng xīn | + | |
- | * **Part of Speech:** Stative Verb / Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 伤心 (shāngxīn) describes a deep, personal sadness that feels like an emotional wound. It’s more than just feeling down; it implies that your feelings have been hurt, often by someone' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **伤 (shāng):** This character means "to injure," | + | |
- | * **心 (xīn):** This character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** The characters literally combine to mean "to injure the heart." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, emotional expression can sometimes be more reserved compared to the West. The term 伤心 is powerful because it validates a deep, internal feeling of hurt without necessarily requiring dramatic, outward displays of emotion. It's a way to express significant emotional pain respectfully. | + | |
- | A key cultural application of 伤心 is in the context of relationships and expectations, | + | |
- | **Comparison to " | + | |
- | While " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | 伤心 is a very common word used in everyday life, from casual conversations to social media posts. | + | |
- | * **Personal Relationships: | + | |
- | * **Disappointment: | + | |
- | * **Expressing Empathy:** You can use it to describe someone else's state: "She looks very sad" (她看起来很伤心). | + | |
- | * **Social Media:** It's common to see posts on WeChat or Weibo like " | + | |
- | Its connotation is always negative and conveys a genuine sense of emotional pain. It's informal enough for daily conversation but serious enough to describe deep grief. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * Chinese: 分手后,她非常**伤心**。 | + | |
- | * Pinyin: Fēnshǒu hòu, tā fēicháng **shāngxīn**. | + | |
- | * English: After the breakup, she was extremely sad/ | + | |
- | * Analysis: This is a classic use of 伤心, referring to the deep emotional pain from the end of a romantic relationship. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * Chinese: 你说的话让我很**伤心**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shuō de huà ràng wǒ hěn **shāngxīn**. | + | |
- | * English: The words you said made me very sad/hurt. | + | |
- | * Analysis: This highlights the " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * Chinese: 看到流浪猫在雨中,我感到有点**伤心**。 | + | |
- | * Pinyin: Kàndào liúlàng māo zài yǔzhōng, wǒ gǎndào yǒudiǎn **shāngxīn**. | + | |
- | * English: Seeing the stray cat in the rain, I felt a little sad. | + | |
- | * Analysis: This shows empathy. The sadness is for another creature' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * Chinese: 别为这点小事**伤心**了。 | + | |
- | * Pinyin: Bié wèi zhè diǎn xiǎoshì **shāngxīn** le. | + | |
- | * English: Don't be sad over such a small thing. | + | |
- | * Analysis: This is a common phrase used to comfort someone, asking them not to let something minor " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * Chinese: 考试没考好,他**伤心**地哭了。 | + | |
- | * Pinyin: Kǎoshì méi kǎo hǎo, tā **shāngxīn** de kū le. | + | |
- | * English: He didn't do well on the exam and cried sadly. | + | |
- | * Analysis: The particle 地 (de) connects the state of being 伤心 to the action of crying, showing the emotion caused the action. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * Chinese: 最让我**伤心**的是,他甚至没有道歉。 | + | |
- | * Pinyin: Zuì ràng wǒ **shāngxīn** de shì, tā shènzhì méiyǒu dàoqiàn. | + | |
- | * English: The thing that made me the most heartbroken was that he didn't even apologize. | + | |
- | * Analysis: This emphasizes the source of the emotional hurt, focusing on a specific action (or lack thereof). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * Chinese: 他的宠物狗去世了,难怪他这么**伤心**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de chǒngwù gǒu qùshì le, nánguài tā zhème **shāngxīn**. | + | |
- | * English: His pet dog passed away, no wonder he's so grieved. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates using 伤心 for grief over the loss of a loved one, including a pet. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * Chinese: 这是一个令人**伤心**的故事。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge lìng rén **shāngxīn** de gùshi. | + | |
- | * English: This is a sad/ | + | |
- | * Analysis: Here, 伤心 is used to describe an external thing (a story) that evokes feelings of sadness in people. " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * Chinese: 儿子不听话,父母很**伤心**。 | + | |
- | * Pinyin: Érzi bù tīnghuà, fùmǔ hěn **shāngxīn**. | + | |
- | * English: The son is disobedient, | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of the cultural context of filial piety. The parents' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * Chinese: 如果你不想让他**伤心**,就去跟他谈谈。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ bù xiǎng ràng tā **shāngxīn**, | + | |
- | * English: If you don't want to hurt his feelings, you should go talk to him. | + | |
- | * Analysis: This shows 伤心 used proactively, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **伤心 (shāngxīn)** and **难过 (nánguò)**. Both can be translated as " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | Using 伤心 for a minor, impersonal inconvenience. | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This literally means "It rained today, I am heartbroken." | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Rule of Thumb:** If the sadness comes from being personally let down, disappointed, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |