Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
作品 [2025/08/10 02:05] – created xiaoer | 作品 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zuopin: 作品 - Work (of art, etc.), Creation, Piece ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zuòpǐn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **作品 (zuòpǐn)** is the word you use for something a person has *created* or *produced*, especially in an artistic or intellectual field. Think of it as the tangible result of creative effort. It's not the work you *do* for a living (that' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **作 (zuò):** This character means "to make," "to compose," | + | |
- | * **品 (pǐn):** This character means " | + | |
- | * Together, **作品 (zuòpǐn)** literally means a "made product," | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, there is a deep and historical respect for creative and scholarly pursuits. The " | + | |
- | * A key cultural comparison is with the English word " | + | |
- | * The most important cultural and linguistic distinction for a learner is **作品 (zuòpǐn)** vs. **工作 (gōngzuò)**. **工作** is your job, your employment, the labor you perform to earn a living. A painter' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Arts and Media:** This is the most common context. You use **作品** to talk about a painter' | + | |
- | * e.g., "This is the director' | + | |
- | * **Academics and Education: | + | |
- | * **General Creativity: | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这位画家的每一件**作品**都充满了感情。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi huàjiā de měi yí jiàn **zuòpǐn** dōu chōngmǎn le gǎnqíng. | + | |
- | * English: Every one of this artist' | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **作品** for art. Note the measure word **件 (jiàn)**, which is commonly used for artworks and pieces of clothing. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你最喜欢哪部文学**作品**? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zuì xǐhuān nǎ bù wénxué **zuòpǐn**? | + | |
- | * English: Which literary work is your favorite? | + | |
- | * Analysis: Here, **作品** is combined with **文学 (wénxué)**, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的毕业**作品**是一个关于城市变迁的纪录片。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de bìyè **zuòpǐn** shì yí gè guānyú chéngshì biànqiān de jìlùpiàn. | + | |
- | * English: His graduation project is a documentary about urban change. | + | |
- | * Analysis: This shows the academic use of **作品**. A graduation project is a significant, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这部电影是导演的最新**作品**,评价很高。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng shì dǎoyǎn de zuìxīn **zuòpǐn**, | + | |
- | * English: This film is the director' | + | |
- | * Analysis: **作品** is used for a film. **最新 (zuìxīn)** means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们需要尊重每个创作者的**作品**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào zūnzhòng měi gè chuàngzuòzhě de **zuòpǐn**. | + | |
- | * English: We need to respect the work of every creator. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **作品** in a more general sense to mean " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他的**工作**是设计师,但他还没有一件满意的**作品**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **gōngzuò** shì shèjìshī, | + | |
- | * English: His job is a designer, but he doesn' | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly illustrates the difference between **工作 (gōngzuò)** (the job) and **作品** (the creative product). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这本摄影集收录了他过去十年的所有**作品**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shèyǐngjí shōulù le tā guòqù shí nián de suǒyǒu **zuòpǐn**. | + | |
- | * English: This photo album contains all of his works from the past ten years. | + | |
- | * Analysis: Shows the plural use of **作品** (works). A collection of works is often called a **作品集 (zuòpǐnjí)**. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 孩子们把他们的手工作为**作品**在教室里展览。 | + | |
- | * Pinyin: Háizimen bǎ tāmen de shǒugōng zuòwéi **zuòpǐn** zài jiàoshì lǐ zhǎnlǎn. | + | |
- | * English: The children displayed their handicrafts as " | + | |
- | * Analysis: Demonstrates that even simple creations like children' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这首歌是她沉寂三年后的第一部**作品**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shǒu gē shì tā chénjì sān nián hòu de dì yī bù **zuòpǐn**. | + | |
- | * English: This song is her first work after three years of silence. | + | |
- | * Analysis: **作品** is used here for a single piece of music (a song). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 虽然这只是一个草稿,但已经能看出未来杰作**作品**的影子。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán zhè zhǐshì yí gè cǎogǎo, dàn yǐjīng néng kàn chū wèilái jiézuò **zuòpǐn** de yǐngzi. | + | |
- | * English: Although this is just a draft, you can already see the shadow of a future masterpiece. | + | |
- | * Analysis: The term **杰作 (jiézuò)**, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The #1 Mistake: Confusing 作品 (zuòpǐn) and 工作 (gōngzuò).** | + | |
- | * English speakers often use " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Scope: Finished Products Only.** | + | |
- | * **作品** refers to a complete, standalone piece. You wouldn' | + | |
- | * **Not for Labor or Chores.** | + | |
- | * You can't use **作品** to describe physical labor or simple tasks. Cleaning the house is **家务 (jiāwù)**, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[工作]] (gōngzuò) - The most important related term. It means " | + | |
- | * [[艺术品]] (yìshùpǐn) - A work of art. This is more specific than **作品** and is used exclusively for things like paintings, sculptures, etc. All **艺术品** are **作品**, but not all **作品** (like a student essay) are **艺术品**. | + | |
- | * [[产品]] (chǎnpǐn) - A product, usually one that is commercially manufactured or mass-produced. It lacks the artistic or personal creative connotation of **作品**. An iPhone is a **产品**; a beautiful photograph taken with it is a **作品**. | + | |
- | * [[著作]] (zhùzuò) - A written work, a book, a literary piece. This is more formal and specific to writing than **作品**. | + | |
- | * [[作业]] (zuòyè) - Homework, assignment. This refers to the routine tasks assigned by a teacher. A final, large-scale project might be elevated from **作业** to be called a **作品**. | + | |
- | * [[杰作]] (jiézuò) - A masterpiece. This is a term of high praise for an outstanding **作品**. | + | |
- | * [[创作]] (chuàngzuò) - Can be a verb ("to create" | + | |
- | * [[作家]] (zuòjiā) - An author, a writer. A person whose profession is to create literary **作品**. | + | |
- | * [[作者]] (zuòzhě) - The author or creator of a specific work. You would say " | + |