作家

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

作家 [2025/08/10 02:21] – created xiaoer作家 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== zuòjiā: 作家 - Writer, Author ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** zuojia, 作家, writer in Chinese, author in Chinese, Chinese literature, Chinese authors, how to say writer in Chinese, 作者, 小说家, 文学 +
-  * **Summary:** Learn the essential Chinese term **作家 (zuòjiā)**, meaning "writer" or "author." This comprehensive guide explores the cultural significance of writers in China, breaks down the characters 作 and 家, and provides practical examples. Understand the crucial difference between **作家 (zuòjiā)** and **作者 (zuòzhě)** to speak about your favorite Chinese authors and their literary works with confidence. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** zuòjiā +
-  * **Part of Speech:** Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** A person who writes books, stories, or other literary works as a profession or a serious artistic pursuit. +
-  * **In a Nutshell:** **作家 (zuòjiā)** is the word for a "writer" or "author" in the professional, artistic sense. It's not used for just anyone who writes, like a student writing an essay or someone writing a shopping list. Think of a `作家` as someone whose identity is tied to the craft of writing, especially literature—a novelist, an essayist, or a poet. It carries a sense of respect, skill, and public recognition. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **作 (zuò):** This character means "to make," "to do," "to compose," or "to write." It's a foundational character for actions involving creation. +
-  * **家 (jiā):** While its primary meaning is "home" or "family," when used as a suffix, it means "specialist," "-ist," or "expert in a field." You see this in other professions like [[科学家]] (kēxuéjiā - scientist) and [[艺术家]] (yìshùjiā - artist). +
-  * Together, **作 (zuò) + 家 (jiā)** literally translates to "a specialist in composing/writing," which perfectly captures the meaning of a professional "writer" or "author." +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-Historically, Chinese culture has held writers and scholars (known as [[文人]] wénrén) in extremely high regard. The ability to compose poetry and write elegant prose was considered the mark of a truly cultivated person, often more so than military prowess or commercial success. This deep respect for the written word carries over to the modern perception of a **作家 (zuòjiā)**. +
-In the West, the term "writer" can be very broad. We have technical writers, copywriters, content writers, and novelists, and we might call all of them "writers." In Chinese, **作家 (zuòjiā)** is reserved almost exclusively for those who create literature and art with words. A person who writes advertising copy would likely not be called a `作家`. +
-Therefore, calling someone a `作家` is a statement of respect for their artistic contribution. It implies they are a published, recognized creator of literary works, similar to how English uses "author" or "novelist" to denote a higher level of professional achievement than the more general "writer." +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**作家 (zuòjiā)** is used in everyday conversation, academic discussions, and media to refer to literary authors. +
-  * **Describing a Profession:** It's the standard term for someone's job if they are an author. +
-    * e.g., "她的职业是**作家**。" (Tā de zhíyè shì **zuòjiā**.) - "Her profession is a writer." +
-  * **Discussing Literature:** When talking about books and the people who write them, `作家` is the go-to term. +
-    * e.g., "你最喜欢哪位现代**作家**?" (Nǐ zuì xǐhuān nǎ wèi xiàndài **zuòjiā**?) - "Which modern author do you like the most?" +
-  * **Connotation and Formality:** The term is neutral to formal and carries a positive, respectful connotation. You wouldn't use it sarcastically unless the context was very clear. It's a title of honor, so you would not casually call a friend who blogs a `作家` unless they are truly a serious, published writer. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 莫言是一位获得过诺贝尔文学奖的中国**作家**。 +
-    * Pinyin: Mò Yán shì yí wèi huòdéguò Nuòbèi'ěr Wénxué Jiǎng de Zhōngguó **zuòjiā**. +
-    * English: Mo Yan is a Chinese author who has won the Nobel Prize in Literature. +
-    * Analysis: This example shows how `作家` is used to identify a specific, famous author by their profession. The measure word for respected professions, [[位]] (wèi), is used here. +
-  * **Example 2:** +
-    * 我从小的梦想就是成为一名**作家**。 +
-    * Pinyin: Wǒ cóngxiǎo de mèngxiǎng jiùshì chéngwéi yì míng **zuòjiā**. +
-    * English: My dream since I was little has been to become a writer. +
-    * Analysis: Here, `作家` represents a career aspiration. The measure word [[名]] (míng) is also commonly used for people's professions. +
-  * **Example 3:** +
-    * 这位年轻**作家**的第一本小说就很畅销。 +
-    * Pinyin: Zhè wèi niánqīng **zuòjiā** de dì-yī běn xiǎoshuō jiù hěn chàngxiāo. +
-    * English: This young author's first novel sold very well. +
-    * Analysis: `作家` can be modified with adjectives like 年轻 (niánqīng - young) or 著名 (zhùmíng - famous). +
-  * **Example 4:** +
-    * 你觉得当一个**作家**最需要什么品质? +
-    * Pinyin: Nǐ juéde dāng yí ge **zuòjiā** zuì xūyào shénme pǐnzhì? +
-    * English: What qualities do you think are most needed to be a writer? +
-    * Analysis: The phrase "当一个..." (dāng yí ge...) means "to be a..." or "to work as a...", common when discussing roles or professions. +
-  * **Example 5:** +
-    * 她不仅是位**作家**,还是一位出色的画家。 +
-    * Pinyin: Tā bùjǐn shì wèi **zuòjiā**, hái shì yí wèi chūsè de huàjiā. +
-    * English: Not only is she a writer, but she is also an outstanding painter. +
-    * Analysis: This sentence uses the "不仅...还..." (bùjǐn...hái...) structure to show someone has multiple talents, with `作家` being one of them. +
-  * **Example 6:** +
-    * 这本书的**作者**是一位非常有名的**作家**。 +
-    * Pinyin: Zhè běn shū de **zuòzhě** shì yí wèi fēicháng yǒumíng de **zuòjiā**. +
-    * English: The author of this book is a very famous writer. +
-    * Analysis: This is a perfect sentence to illustrate the difference between `作者` (the specific creator of this one work) and `作家` (their general profession/identity). +
-  * **Example 7:** +
-    * 很多**作家**的生活都比较简单。 +
-    * Pinyin: Hěn duō **zuòjiā** de shēnghuó dōu bǐjiào jiǎndān. +
-    * English: The lives of many writers are relatively simple. +
-    * Analysis: A general statement about writers as a group. +
-  * **Example 8:** +
-    * 张爱玲是中国现代文学史上重要的女**作家**。 +
-    * Pinyin: Zhāng Àilíng shì Zhōngguó xiàndài wénxué shǐshàng zhòngyào de nǚ **zuòjiā**. +
-    * English: Eileen Chang is an important female writer in the history of modern Chinese literature. +
-    * Analysis: Shows how you can specify the gender by adding 女 (nǚ) for "female" or 男 (nán) for "male" before `作家`. +
-  * **Example 9:** +
-    * 成为一名网络**作家**现在很流行。 +
-    * Pinyin: Chéngwéi yì míng wǎngluò **zuòjiā** xiànzài hěn liúxíng. +
-    * English: Becoming an online writer is very popular now. +
-    * Analysis: This shows a modern application of the term, specifying the medium with [[网络]] (wǎngluò - internet). Note that this still implies a serious, often professional, online author (e.g., of web novels). +
-  * **Example 10:** +
-    * 一位好**作家**必须对生活有深刻的观察。 +
-    * Pinyin: Yí wèi hǎo **zuòjiā** bìxū duì shēnghuó yǒu shēnkè de guānchá. +
-    * English: A good writer must have a profound observation of life. +
-    * Analysis: This sentence describes a characteristic of a "good writer" (好作家), treating the role as a craft that requires certain skills. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-The most common point of confusion for learners is the difference between **作家 (zuòjiā)** and **作者 (zuòzhě)**. They can both be translated as "author," but their usage is distinct. +
-  *   **作家 (zuòjiā): The Profession/Identity.** This refers to a person's role or profession as a writer. It's a general title. +
-    *   Think: "He **is an author**." -> 他是一位**作家**。 (Tā shì yí wèi **zuòjiā**.) +
-  *   **作者 (zuòzhě): The Creator of a Specific Work.** This links a person directly to a piece of work they created. It means "the creator of X." +
-    *   Think: "He is **the author of this book**." -> 他是这本书的**作者**。 (Tā shì zhè běn shū de **zuòzhě**.) +
-**Common Mistakes:** +
-  *   **INCORRECT:** 他是一位**作者**。(Tā shì yí wèi zuòzhě.) +
-    *   **Why it's wrong:** This sounds incomplete in Chinese, like saying "He is an author of..." without specifying *what* he is the author of. You should use `作家` to describe someone's profession. +
-    *   **CORRECT:** 他是一位**作家**。 (Tā shì yí wèi zuòjiā.) +
-  *   **INCORRECT:** 这本书的**作家**是谁? (Zhè běn shū de zuòjiā shì shéi?) +
-    *   **Why it's wrong:** While grammatically understandable, it's not idiomatic. You are asking about the specific creator of this single book, not their general profession. The correct word is `作者`. +
-    *   **CORRECT:** 这本书的**作者**是谁? (Zhè běn shū de zuòzhě shì shéi?) +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  *   [[作者]] (zuòzhě) - The author/creator of a //specific// work. The most important related term to distinguish. +
-  *   [[小说家]] (xiǎoshuōjiā) - Novelist; a more specific type of `作家`. +
-  *   [[诗人]] (shīrén) - Poet; another specific type of `作家`. +
-  *   [[编剧]] (biānjù) - Screenwriter or playwright; a related but distinct writing profession. +
-  *   [[文学]] (wénxué) - Literature; the field a `作家` works in. +
-  *   [[作品]] (zuòpǐn) - A work (of art, literature, etc.); the product created by a `作家` or `作者`. +
-  *   [[文人]] (wénrén) - Literati, scholar; a historical and cultural term for intellectuals and writers in ancient China. +
-  *   [[笔者]] (bǐzhě) - "The author," "I, the writer"; a formal and humble way for a writer to refer to themself in writing (literally "this pen-holder").+