Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
冲突 [2025/08/04 20:16] – created xiaoer | 冲突 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chōngtū: 冲突 - Conflict, Clash, Dispute ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chōngtū | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **冲突 (chōngtū)** as a collision. It's an active, often sudden, and direct event where opposing sides meet head-on. This isn't just a quiet disagreement; | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **冲 (chōng):** This character' | + | |
- | * **突 (tū):** This character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** Together, **冲突 (chōngtū)** paints a vivid picture of two forces **rushing (冲)** at each other and **suddenly (突)** colliding. This imagery perfectly captures the word's essence of a direct and active confrontation, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In traditional and many modern Chinese contexts, social **harmony (和谐, héxié)** is a paramount value. Openly expressing disagreement in a confrontational way is often discouraged as it can cause all parties to "lose face" **(丢面子, | + | |
- | Therefore, a **冲突 (chōngtū)** is generally viewed as a negative event—a failure of communication and a breakdown of harmonious relationships. This contrasts with some Western cultural norms where direct debate or " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **冲突 (chōngtū)** is a versatile word used to describe a wide range of confrontations, | + | |
- | * **Interpersonal Disputes:** Used for arguments or fights between people. You often use it with the verb **发生 (fāshēng)**, | + | |
- | * **Scheduling & Logistics: | + | |
- | * **Abstract Clashes:** It can describe conflicts of ideas, values, or interests. (e.g., **文化冲突** - cultural conflict, **利益冲突** - conflict of interest). | + | |
- | * **Geopolitics and Military:** This is the standard term for military clashes, border disputes, and international conflicts. (e.g., **军事冲突** - military conflict). | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我不想和你就这个问题发生**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bùxiǎng hé nǐ jiù zhège wèntí fāshēng **chōngtū**. | + | |
- | * English: I don't want to get into a conflict with you over this issue. | + | |
- | * Analysis: This shows a common desire to avoid a direct confrontation. The structure **跟/和 (gēn/hé) [someone] 发生 (fāshēng) 冲突** is a very common pattern. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 对不起,我的会议时间和你的有**冲突**,我们改天吧。 | + | |
- | * Pinyin: Duìbuqǐ, wǒ de huìyì shíjiān hé nǐ de yǒu **chōngtū**, | + | |
- | * English: Sorry, my meeting time conflicts with yours. Let's reschedule. | + | |
- | * Analysis: A very practical and neutral use of the term. **时间冲突 (shíjiān chōngtū)** literally means "time conflict" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 示威者与警方发生了激烈的身体**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Shìwēizhě yǔ jǐngfāng fāshēngle jīliè de shēntǐ **chōngtū**. | + | |
- | * English: The protesters and the police had a fierce physical clash. | + | |
- | * Analysis: Here, **冲突** refers to a physical confrontation. The adjective **激烈 (jīliè - intense/ | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 作为一名记者,你必须避免任何潜在的利益**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng jìzhě, nǐ bìxū bìmiǎn rènhé qiánzài de lìyì **chōngtū**. | + | |
- | * English: As a journalist, you must avoid any potential conflict of interest. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the term's use in a formal, professional context. **利益冲突 (lìyì chōngtū)** is a set phrase. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 全球化不可避免地带来了文化**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Quánqiúhuà bùkě bìmiǎn de dài láile wénhuà **chōngtū**. | + | |
- | * English: Globalization has inevitably brought about cultural clashes. | + | |
- | * Analysis: An example of **冲突** used for abstract concepts. **文化冲突 (wénhuà chōngtū)** is another common collocation. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这两个国家因边界问题再次爆发**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè liǎng ge guójiā yīn biānjiè wèntí zàicì bàofā **chōngtū**. | + | |
- | * English: Conflict broke out again between the two countries over border issues. | + | |
- | * Analysis: **爆发冲突 (bàofā chōngtū)** means "for a conflict to break out," often used for military or large-scale social unrest. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他内心充满了**冲突**,不知道该选择哪条路。 | + | |
- | * Pinyin: Tā nèixīn chōngmǎnle **chōngtū**, | + | |
- | * English: His heart was full of conflict; he didn't know which path to choose. | + | |
- | * Analysis: This shows that **冲突** can also describe a strong internal struggle, similar to "inner turmoil" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他的个人价值观与公司的企业文化**冲突**了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de gèrén jiàzhíguān yǔ gōngsī de qǐyè wénhuà **chōngtū** le. | + | |
- | * English: His personal values conflicted with the company' | + | |
- | * Analysis: This is a clear example of **冲突** used as a verb. The structure is **A 跟/和/与 B 冲突 (A gēn/ | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他们的政治观点有根本性的**冲突**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de zhèngzhì guāndiǎn yǒu gēnběn xìng de **chōngtū**. | + | |
- | * English: Their political views have a fundamental conflict. | + | |
- | * Analysis: **根本性 (gēnběn xìng)** means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 为了避免**冲突**,他选择了沉默。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile bìmiǎn **chōngtū**, | + | |
- | * English: In order to avoid conflict, he chose to remain silent. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly encapsulates the cultural tendency mentioned earlier, where avoiding an open clash is often the preferred strategy. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **冲突 (chōngtū)** and **矛盾 (máodùn)**. Both can be translated as " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Rule of Thumb:** A **矛盾 (máodùn)** can //lead to// a **冲突 (chōngtū)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** A " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[矛盾]] (máodùn) - A contradiction, | + | |
- | * [[争吵]] (zhēngchǎo) - To quarrel or argue verbally. This is a specific type of **冲突**. | + | |
- | * [[分歧]] (fēnqí) - A divergence of opinion or difference. A more formal and less confrontational term than **冲突**. A **分歧** can exist without ever becoming a **冲突**. | + | |
- | * [[摩擦]] (mócā) - Friction, a minor disagreement or " | + | |
- | * [[打架]] (dǎjià) - To have a physical fight. This is a physical **冲突**. | + | |
- | * [[战争]] (zhànzhēng) - War. The most extreme and large-scale form of organized **冲突**. | + | |
- | * [[斗争]] (dòuzhēng) - To struggle or fight against. Often has a more serious, prolonged, and sometimes political connotation (e.g., class struggle). | + | |
- | * [[和谐]] (héxié) - Harmony. The cultural ideal and social state that is the opposite of **冲突**. | + |