减肥

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

减肥 [2025/08/13 00:06] – created xiaoer减肥 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== jiǎnféi: 减肥 - To Lose Weight, Dieting ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** 减肥, jiǎnféi, how to lose weight in Chinese, dieting in China, Chinese weight loss, body image China, lose fat Chinese, Chinese health terms, get slim in Chinese +
-  * **Summary:** Learn how to say "lose weight" or "diet" in Chinese with the essential term **减肥 (jiǎnféi)**. This page breaks down its meaning, cultural significance in modern China where beauty standards are a hot topic, and practical usage. Discover how **减肥 (jiǎnféi)** is more than just dieting—it's a common goal and conversation starter, encompassing everything from exercise to changing eating habits. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** jiǎnféi +
-  * **Part of Speech:** Verb / Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** To reduce fat; to lose weight. +
-  * **In a Nutshell:** **减肥 (jiǎnféi)** is the all-encompassing term for the **action** of trying to lose weight. It's not just about "dieting" but refers to the entire project of getting slimmer, which can include exercise, watching what you eat, or other lifestyle changes. It's an active, intentional process. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **减 (jiǎn):** This character means "to reduce," "to subtract," or "to decrease." Think of it as subtracting something to make it less. +
-  * **肥 (féi):** This character means "fat," "plump," or "fertile." The left part (月) is a radical that often relates to flesh or parts of the body. +
-  * Together, **减 (jiǎn) + 肥 (féi)** literally and logically means "to reduce fat." This makes it a very easy word to remember once you know the two characters. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In modern China, **减肥 (jiǎnféi)** is a pervasive topic, deeply tied to social and aesthetic values. While health is a stated reason, the cultural pressure to be thin (瘦 - shòu) is immense, particularly for women. The prevailing beauty standard is often described as "白瘦幼" (bái shòu yòu) - "pale, skinny, and youthful." +
-This contrasts with some Western fitness ideals that may prioritize being "toned," "strong," or "curvy." In China, the focus is often squarely on slimness (苗条 - miáotiao). It's incredibly common to hear friends, colleagues, and celebrities talking about their **减肥** journey. A person who is considered a normal weight by Western standards might still say "我要减肥" (Wǒ yào jiǎnféi - "I need to lose weight") as a form of social commentary or self-deprecation. The term reflects a collective social consciousness about body image that is a powerful force in daily life and consumer culture. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**减肥 (jiǎnféi)** is a high-frequency word used in a wide range of informal and commercial contexts. +
-  * **Daily Conversation:** It's a common conversation starter or a way to comment on food. Someone might say, "This cake is delicious, but I need to **减肥**!" It's often said with a light, sometimes humorous or complaining tone. +
-  * **Social Media:** On platforms like Weibo and Douyin (TikTok), the hashtag #减肥打卡 (jiǎnféi dǎkǎ - "weight loss check-in") is extremely popular. Users post their meals, workout routines, and progress to keep themselves accountable. +
-  * **Commercial Use:** The term is central to the health and wellness industry. You'll see it everywhere in ads for gyms, diet teas, meal replacement shakes, and fitness apps. +
-  * **Connotation:** The term itself is neutral, simply describing an action. However, the context can make it sound like a complaint ("减肥太难了!" - "Losing weight is so hard!"), a determined resolution ("我这次一定要减肥成功!" - "I must succeed in losing weight this time!"), or a simple statement of fact. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 我最近胖了,需要**减肥**了。 +
-    * Pinyin: Wǒ zuìjìn pàng le, xūyào **jiǎnféi** le. +
-    * English: I've gotten fat recently, I need to lose weight. +
-    * Analysis: A very common, casual statement. The particle `了 (le)` appears twice, first indicating a completed change of state (getting fat) and second indicating a new situation (now needing to lose weight). +
-  * **Example 2:** +
-    * 你是怎么**减肥**成功的? +
-    * Pinyin: Nǐ shì zěnme **jiǎnféi** chénggōng de? +
-    * English: How did you succeed in losing weight? +
-    * Analysis: The `是...的 (shì...de)` structure is used here to ask about the details (in this case, "how") of a past event. +
-  * **Example 3:** +
-    * 为了**减肥**,她每天只吃沙拉。 +
-    * Pinyin: Wèile **jiǎnféi**, tā měitiān zhǐ chī shālā. +
-    * English: In order to lose weight, she only eats salad every day. +
-    * Analysis: `为了 (wèile)` means "in order to" and clearly states the purpose of the action that follows. +
-  * **Example 4:** +
-    * **减肥**期间,最好不要吃太多甜食。 +
-    * Pinyin: **Jiǎnféi** qījiān, zuìhǎo búyào chī tài duō tiánshí. +
-    * English: During the weight loss period, it's best not to eat too many sweets. +
-    * Analysis: Here, **减肥** is used with `期间 (qījiān)` to mean "the period of losing weight," functioning like a noun. +
-  * **Example 5:** +
-    * 很多人**减肥**失败是因为无法坚持。 +
-    * Pinyin: Hěn duō rén **jiǎnféi** shībài shì yīnwèi wúfǎ jiānchí. +
-    * English: A lot of people fail to lose weight because they can't persist. +
-    * Analysis: **减肥失败 (jiǎnféi shībài)** is a common collocation meaning "to fail at losing weight." +
-  * **Example 6:** +
-    * 这款**减肥**茶真的有效果吗? +
-    * Pinyin: Zhè kuǎn **jiǎnféi** chá zhēnde yǒu xiàoguǒ ma? +
-    * English: Does this brand of weight-loss tea really have any effect? +
-    * Analysis: **减肥** can be used as an adjective to modify another noun, like `茶 (chá)` here, creating "weight-loss tea." +
-  * **Example 7:** +
-    * **减肥**是女人永恒的话题。 +
-    * Pinyin: **Jiǎnféi** shì nǚrén yǒnghéng de huàtí. +
-    * English: Losing weight is an eternal topic for women. +
-    * Analysis: A very famous and somewhat stereotypical saying in Chinese culture. Here **减肥** acts as the subject of the sentence, a noun. +
-  * **Example 8:** +
-    * 医生建议他通过运动和节食来**减肥**。 +
-    * Pinyin: Yīshēng jiànyì tā tōngguò yùndòng hé jiéshí lái **jiǎnféi**. +
-    * English: The doctor advised him to lose weight through exercise and dieting. +
-    * Analysis: This sentence shows that `运动 (yùndòng - exercise)` and `节食 (jiéshí - dieting)` are methods used `来 (lái - to)` achieve the goal of **减肥**. +
-  * **Example 9:** +
-    * 我朋友试了各种**减肥**方法,但都没用。 +
-    * Pinyin: Wǒ péngyou shì le gèzhǒng **jiǎnféi** fāngfǎ, dàn dōu méi yòng. +
-    * English: My friend tried all kinds of weight-loss methods, but none of them worked. +
-    * Analysis: **减肥方法 (jiǎnféi fāngfǎ)** means "weight-loss methods," another example of **减肥** modifying a noun. +
-  * **Example 10:** +
-    * 别再说了,明天我就开始**减肥**! +
-    * Pinyin: Bié zài shuō le, míngtiān wǒ jiù kāishǐ **jiǎnféi**! +
-    * English: Stop talking about it, I'll start losing weight tomorrow! +
-    * Analysis: A classic, slightly dramatic declaration of intent, often made after overindulging. `就 (jiù)` adds emphasis and immediacy. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **"Action" vs. "State" (减肥 vs. 瘦):** This is the most common pitfall for learners. +
-    * **减肥 (jiǎnféi)** is the **action** of trying to lose weight. +
-    * **瘦 (shòu)** is the **state** of being thin. +
-    * **Incorrect:** ~~她很减肥。~~ (Tā hěn jiǎnféi.) - This means "She is very losing weight," which is nonsense. +
-    * **Correct:** 她想**减肥**。(Tā xiǎng **jiǎnféi**.) - She *wants to lose weight* (action). +
-    * **Correct:** 她很**瘦**。(Tā hěn **shòu**.) - She *is very thin* (state). +
-  * **减肥 (jiǎnféi) vs. "Dieting":** While **减肥** is often translated as "dieting," it's a broader concept. "Dieting" in English primarily refers to controlling food intake. In Chinese, the specific word for that is `节食 (jiéshí)`. **减肥** is the overall project, and `节食` is just one of the tools you might use, along with `运动 (yùndòng)`. If you say you are **减肥**, it implies a holistic effort to get slimmer. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[瘦]] (shòu) - Thin, slim. The adjective describing the desired result of **减肥**. +
-  * [[胖]] (pàng) - Fat, overweight. The adjective describing the state that prompts someone to **减肥**. +
-  * [[健身]] (jiànshēn) - Fitness, to work out. While related, `健身` focuses more on building health, strength, and muscle, whereas **减肥** focuses specifically on reducing fat and weight. +
-  * [[节食]] (jiéshí) - To diet (specifically by controlling food). This is one specific method of **减肥**. +
-  * [[运动]] (yùndòng) - Exercise, sports. Another key method used to **减肥**. +
-  * [[身材]] (shēncái) - Body shape, figure. People **减肥** to achieve a better **身材**. +
-  * [[体重]] (tǐzhòng) - Body weight. The metric that is measured during **减肥**. +
-  * [[苗条]] (miáotiao) - Slender, slim. A common and positive descriptor for a person's figure, often the goal of **减肥**. +
-  * [[卡路里]] (kǎlùlǐ) - Calorie. A direct loanword used when discussing the specifics of food intake for **减肥**. +
-  * [[健康]] (jiànkāng) - Health, healthy. The positive reason often given for **减肥**.+