Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
减肥 [2025/08/13 00:06] – created xiaoer | 减肥 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiǎnféi: 减肥 - To Lose Weight, Dieting ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiǎnféi | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **减肥 (jiǎnféi)** is the all-encompassing term for the **action** of trying to lose weight. It's not just about " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **减 (jiǎn):** This character means "to reduce," | + | |
- | * **肥 (féi):** This character means " | + | |
- | * Together, **减 (jiǎn) + 肥 (féi)** literally and logically means "to reduce fat." This makes it a very easy word to remember once you know the two characters. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In modern China, **减肥 (jiǎnféi)** is a pervasive topic, deeply tied to social and aesthetic values. While health is a stated reason, the cultural pressure to be thin (瘦 - shòu) is immense, particularly for women. The prevailing beauty standard is often described as " | + | |
- | This contrasts with some Western fitness ideals that may prioritize being " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **减肥 (jiǎnféi)** is a high-frequency word used in a wide range of informal and commercial contexts. | + | |
- | * **Daily Conversation: | + | |
- | * **Social Media:** On platforms like Weibo and Douyin (TikTok), the hashtag # | + | |
- | * **Commercial Use:** The term is central to the health and wellness industry. You'll see it everywhere in ads for gyms, diet teas, meal replacement shakes, and fitness apps. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我最近胖了,需要**减肥**了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuìjìn pàng le, xūyào **jiǎnféi** le. | + | |
- | * English: I've gotten fat recently, I need to lose weight. | + | |
- | * Analysis: A very common, casual statement. The particle `了 (le)` appears twice, first indicating a completed change of state (getting fat) and second indicating a new situation (now needing to lose weight). | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你是怎么**减肥**成功的? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì zěnme **jiǎnféi** chénggōng de? | + | |
- | * English: How did you succeed in losing weight? | + | |
- | * Analysis: The `是...的 (shì...de)` structure is used here to ask about the details (in this case, " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 为了**减肥**,她每天只吃沙拉。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile **jiǎnféi**, | + | |
- | * English: In order to lose weight, she only eats salad every day. | + | |
- | * Analysis: `为了 (wèile)` means "in order to" and clearly states the purpose of the action that follows. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **减肥**期间,最好不要吃太多甜食。 | + | |
- | * Pinyin: **Jiǎnféi** qījiān, zuìhǎo búyào chī tài duō tiánshí. | + | |
- | * English: During the weight loss period, it's best not to eat too many sweets. | + | |
- | * Analysis: Here, **减肥** is used with `期间 (qījiān)` to mean "the period of losing weight," | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多人**减肥**失败是因为无法坚持。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén **jiǎnféi** shībài shì yīnwèi wúfǎ jiānchí. | + | |
- | * English: A lot of people fail to lose weight because they can't persist. | + | |
- | * Analysis: **减肥失败 (jiǎnféi shībài)** is a common collocation meaning "to fail at losing weight." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这款**减肥**茶真的有效果吗? | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn **jiǎnféi** chá zhēnde yǒu xiàoguǒ ma? | + | |
- | * English: Does this brand of weight-loss tea really have any effect? | + | |
- | * Analysis: **减肥** can be used as an adjective to modify another noun, like `茶 (chá)` here, creating " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * **减肥**是女人永恒的话题。 | + | |
- | * Pinyin: **Jiǎnféi** shì nǚrén yǒnghéng de huàtí. | + | |
- | * English: Losing weight is an eternal topic for women. | + | |
- | * Analysis: A very famous and somewhat stereotypical saying in Chinese culture. Here **减肥** acts as the subject of the sentence, a noun. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 医生建议他通过运动和节食来**减肥**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng jiànyì tā tōngguò yùndòng hé jiéshí lái **jiǎnféi**. | + | |
- | * English: The doctor advised him to lose weight through exercise and dieting. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows that `运动 (yùndòng - exercise)` and `节食 (jiéshí - dieting)` are methods used `来 (lái - to)` achieve the goal of **减肥**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我朋友试了各种**减肥**方法,但都没用。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ péngyou shì le gèzhǒng **jiǎnféi** fāngfǎ, dàn dōu méi yòng. | + | |
- | * English: My friend tried all kinds of weight-loss methods, but none of them worked. | + | |
- | * Analysis: **减肥方法 (jiǎnféi fāngfǎ)** means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 别再说了,明天我就开始**减肥**! | + | |
- | * Pinyin: Bié zài shuō le, míngtiān wǒ jiù kāishǐ **jiǎnféi**! | + | |
- | * English: Stop talking about it, I'll start losing weight tomorrow! | + | |
- | * Analysis: A classic, slightly dramatic declaration of intent, often made after overindulging. `就 (jiù)` adds emphasis and immediacy. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **减肥 (jiǎnféi)** is the **action** of trying to lose weight. | + | |
- | * **瘦 (shòu)** is the **state** of being thin. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **减肥 (jiǎnféi) vs. " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[瘦]] (shòu) - Thin, slim. The adjective describing the desired result of **减肥**. | + | |
- | * [[胖]] (pàng) - Fat, overweight. The adjective describing the state that prompts someone to **减肥**. | + | |
- | * [[健身]] (jiànshēn) - Fitness, to work out. While related, `健身` focuses more on building health, strength, and muscle, whereas **减肥** focuses specifically on reducing fat and weight. | + | |
- | * [[节食]] (jiéshí) - To diet (specifically by controlling food). This is one specific method of **减肥**. | + | |
- | * [[运动]] (yùndòng) - Exercise, sports. Another key method used to **减肥**. | + | |
- | * [[身材]] (shēncái) - Body shape, figure. People **减肥** to achieve a better **身材**. | + | |
- | * [[体重]] (tǐzhòng) - Body weight. The metric that is measured during **减肥**. | + | |
- | * [[苗条]] (miáotiao) - Slender, slim. A common and positive descriptor for a person' | + | |
- | * [[卡路里]] (kǎlùlǐ) - Calorie. A direct loanword used when discussing the specifics of food intake for **减肥**. | + | |
- | * [[健康]] (jiànkāng) - Health, healthy. The positive reason often given for **减肥**. | + |