Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
出路 [2025/08/12 21:09] – created xiaoer | 出路 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chūlù: 出路 - A Way Out, Future Prospects, A Solution ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chūlù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine you're in a maze. The physical exit is a " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **出 (chū):** This character means "to go out" or "an exit." You can picture it as a plant (山) sprouting from the ground (凵), breaking out into the world. | + | |
- | * **路 (lù):** This character means " | + | |
- | * Together, **出路 (chūlù)** literally translates to "exit road." This simple, visual combination is used to describe the abstract, and often challenging, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, the pressure to "find a good 出路" | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** While an English speaker might talk about " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Career and Education: | + | |
- | * Example: 找工作 (looking for a job), 升学 (pursuing further education), or 创业 (starting a business) are all considered potential 出路. | + | |
- | * **Business and Strategy:** A company facing bankruptcy needs to find a 出路, which could be innovation, a merger, or pivoting its business model. It implies a make-or-break situation. | + | |
- | * **Personal Dilemmas:** A person might feel they have no 出路 in a toxic relationship or a stifling hometown. The term conveys a deep sense of being stuck and needing a fundamental change. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 大学毕业后,很多学生都感到迷茫,不知道自己的**出路**在哪里。 | + | |
- | * Pinyin: Dàxué bìyè hòu, hěnduō xuéshēng dōu gǎndào mímáng, bù zhīdào zìjǐ de **chūlù** zài nǎlǐ. | + | |
- | * English: After graduating from university, many students feel lost, not knowing where their future prospects lie. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of using 出路 to refer to career prospects and the path forward after a major life stage. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 对这家陷入困境的公司来说,创新是唯一的**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Duì zhè jiā xiànrù kùnjìng de gōngsī lái shuō, chuàngxīn shì wéiyī de **chūlù**. | + | |
- | * English: For this company stuck in a difficult situation, innovation is the only way out. | + | |
- | * Analysis: Here, 出路 is used in a business context to mean a solution or a path to survival. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 火灾发生时,我们必须立刻找到安全的**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Huǒzāi fāshēng shí, wǒmen bìxū lìkè zhǎodào ānquán de **chūlù**. | + | |
- | * English: When a fire breaks out, we must immediately find a safe exit. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the literal meaning of 出路 – a physical exit. While correct, this usage is less common in everyday conversation than the figurative one. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他觉得留在这个小城市没有**出路**,于是决定去北京发展。 | + | |
- | * Pinyin: Tā juédé liú zài zhège xiǎo chéngshì méiyǒu **chūlù**, | + | |
- | * English: He felt there were no prospects for him in this small city, so he decided to go to Beijing to develop his career. | + | |
- | * Analysis: This highlights the sense of limitation and the search for a better future, a very common motivation for internal migration in China. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 改革开放为中国经济找到了一条新的**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Gǎigé kāifàng wèi Zhōngguó jīngjì zhǎodào le yì tiáo xīn de **chūlù**. | + | |
- | * English: The Reform and Opening-Up policy found a new path forward for China' | + | |
- | * Analysis: 出路 can be used on a grand, macroeconomic scale to describe a new direction for a country or an industry. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 对以前的很多农村青年来说,当兵是一条很好的**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Duì yǐqián de hěnduō nóngcūn qīngnián lái shuō, dāngbīng shì yì tiáo hěn hǎo de **chūlù**. | + | |
- | * English: For many rural youths in the past, joining the army was a very good path/ | + | |
- | * Analysis: This shows how 出路 can refer to a specific, institutionalized path that provides stability and a future. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你不能再这样下去了,要为自己的未来想个**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bùnéng zài zhèyàng xiàqù le, yào wèi zìjǐ de wèilái xiǎng ge **chūlù**. | + | |
- | * English: You can't go on like this anymore; you need to think of a way forward for your future. | + | |
- | * Analysis: This is common advice given to someone who seems stuck or aimless. It's a call to action. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 有时候,放弃也是一种**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒu shíhòu, fàngqì yěshì yì zhǒng **chūlù**. | + | |
- | * English: Sometimes, giving up is also a way out. | + | |
- | * Analysis: A more philosophical use of the word. It implies that release from a struggle can be its own kind of solution. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 除了努力学习考上好大学,他看不到任何别的**出路**。 | + | |
- | * Pinyin: Chúle nǔlì xuéxí kǎoshàng hǎo dàxué, tā kàn bu dào rènhé bié de **chūlù**. | + | |
- | * English: Besides studying hard to get into a good university, he couldn' | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly captures the immense pressure of the education system, where the **高考 (gāokǎo)** is often seen as the single most important path. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 沉迷赌博是一条没有**出路**的死路。 | + | |
- | * Pinyin: Chénmí dǔbó shì yì tiáo méiyǒu **chūlù** de sǐlù. | + | |
- | * English: Being addicted to gambling is a dead-end road with no way out. | + | |
- | * Analysis: This sentence powerfully contrasts 出路 with its antonym, **死路 (sǐlù)**, " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **出路 (chūlù) vs. 办法 (bànfǎ) / 方法 (fāngfǎ): | + | |
- | * **出路 (chūlù) vs. 未来 (wèilái): | + | |
- | * **Don' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[前途]] (qiántú) - " | + | |
- | * [[未来]] (wèilái) - "The future." | + | |
- | * [[死路]] (sǐlù) - " | + | |
- | * [[办法]] (bànfǎ) - " | + | |
- | * [[机会]] (jīhuì) - " | + | |
- | * [[迷茫]] (mímáng) - "Lost; confused." | + | |
- | * [[奋斗]] (fèndòu) - "To struggle; to strive." | + | |
- | * [[高考]] (gāokǎo) - "The National College Entrance Examination." | + | |
- | * [[退路]] (tuìlù) - "A path of retreat; a way to back out." This is the opposite of a way forward; it's an escape route or a backup plan if things go wrong. | + |