Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
创业 [2025/08/08 02:40] – created xiaoer | 创业 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chuàngyè: 创业 - To Start a Business, Entrepreneurship ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chuàngyè | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **创业 (chuàngyè)** is the go-to word in modern Chinese for the entire concept of founding a new venture. It carries a dynamic, ambitious feeling, often associated with innovation, technology, and risk-taking. Think "doing a startup" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **创 (chuàng): | + | |
- | * **业 (yè):** Business, enterprise, industry, or one's life's work. It refers to a significant undertaking or profession, seen in words like **工业 (gōngyè)** - industry, or **职业 (zhíyè)** - occupation. | + | |
- | * **Together, 创 (chuàng) + 业 (yè) literally means "to create an enterprise." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In contemporary China, **创业 (chuàngyè)** is more than just a vocabulary word; it's a cultural phenomenon. For the past two decades, China has experienced an " | + | |
- | A key cultural comparison is between the Chinese **创业 (chuàngyè)** dream and the American " | + | |
- | * **Government Influence: | + | |
- | * **Role of 关系 (guānxi): | + | |
- | * **Intense Competition: | + | |
- | For many young Chinese people, **创业** represents a break from the traditional, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **创业** is used widely in daily conversation, | + | |
- | * **As a Verb:** It's used to describe the action of starting a business. | + | |
- | * e.g., 他毕业后决定**创业**。 (Tā bìyè hòu juédìng **chuàngyè**.) - He decided to start a business after graduating. | + | |
- | * **As a Noun:** It refers to the concept or period of entrepreneurship. | + | |
- | * e.g., **创业**的道路充满了挑战。(**Chuàngyè** de dàolù chōngmǎn le tiǎozhàn.) - The path of entrepreneurship is full of challenges. | + | |
- | * **In Common Compounds: | + | |
- | * **创业公司 (chuàngyè gōngsī): | + | |
- | * **创业者 (chuàngyèzhě): | + | |
- | * **创业精神 (chuàngyè jīngshén): | + | |
- | * **创业环境 (chuàngyè huánjìng): | + | |
- | The term generally has a positive and ambitious connotation, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 很多年轻人梦想自己**创业**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō niánqīngrén mèngxiǎng zìjǐ **chuàngyè**. | + | |
- | * English: Many young people dream of starting their own business. | + | |
- | * Analysis: A very common and natural sentence expressing a common aspiration. **创业** is used here as a verb. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * **创业**初期,资金是一个大问题。 | + | |
- | * Pinyin: **Chuàngyè** chūqī, zījīn shì yí ge dà wèntí. | + | |
- | * English: In the early stages of a startup, funding is a big problem. | + | |
- | * Analysis: Here, **创业** functions as a noun, modified by **初期 (chūqī)** meaning "early stage." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他和几个大学同学合伙**创业**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā hé jǐ ge dàxué tóngxué héhuǒ **chuàngyè**. | + | |
- | * English: He started a business in partnership with a few university classmates. | + | |
- | * Analysis: **合伙 (héhuǒ)** means "to form a partnership," | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 第一次**创业**失败了,但他没有放弃。 | + | |
- | * Pinyin: Dì yī cì **chuàngyè** shībài le, dàn tā méiyǒu fàngqì. | + | |
- | * English: His first entrepreneurial venture failed, but he didn't give up. | + | |
- | * Analysis: This example shows **创业** as a noun representing a specific attempt or venture. It also reflects the cultural value of perseverance. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这家**创业公司**发展得非常快。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā **chuàngyè gōngsī** fāzhǎn de fēicháng kuài. | + | |
- | * English: This startup company is developing very quickly. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the common compound **创业公司 (chuàngyè gōngsī)**, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 每一位成功的**创业者**背后都有无数的汗水。 | + | |
- | * Pinyin: Měi yí wèi chénggōng de **chuàngyèzhě** bèihòu dōu yǒu wúshù de hànshuǐ. | + | |
- | * English: Behind every successful entrepreneur is countless beads of sweat. | + | |
- | * Analysis: Uses the compound **创业者 (chuàngyèzhě)** for " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 深圳有很好的**创业**环境。 | + | |
- | * Pinyin: Shēnzhèn yǒu hěn hǎo de **chuàngyè** huánjìng. | + | |
- | * English: Shenzhen has a very good startup environment. | + | |
- | * Analysis: Here, **创业** acts as an adjective modifying **环境 (huánjìng)**, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 政府出台了很多政策来鼓励大学生**创业**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ chūtái le hěn duō zhèngcè lái gǔlì dàxuéshēng **chuàngyè**. | + | |
- | * English: The government has introduced many policies to encourage university students to start businesses. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the reality of government support for entrepreneurship in China. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他为了**创业**,把自己的房子都卖了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā wèile **chuàngyè**, | + | |
- | * English: In order to start his business, he even sold his house. | + | |
- | * Analysis: This shows the high stakes and personal sacrifice often involved. **为了 (wèile)** means "for the sake of." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 拥有**创业精神**是成功的关键。 | + | |
- | * Pinyin: Yōngyǒu **chuàngyè jīngshén** shì chénggōng de guānjiàn. | + | |
- | * English: Having an entrepreneurial spirit is the key to success. | + | |
- | * Analysis: A great example using the abstract concept **创业精神 (chuàngyè jīngshén)**, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **创业 (chuàngyè)** and **做生意 (zuò shēngyi)**. | + | |
- | * **创业 (chuàngyè): | + | |
- | * **做生意 (zuò shēngyi): | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | Think of it this way: everyone who does **创业** is also **做生意**, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[做生意]] (zuò shēngyi) - A more general term for "to do business," | + | |
- | * [[创业者]] (chuàngyèzhě) - An entrepreneur; | + | |
- | * [[创业公司]] (chuàngyè gōngsī) - A startup company; the entity created through **创业**. | + | |
- | * [[企业家]] (qǐyèjiā) - Entrepreneur or industrialist. This term often implies a higher level of success and establishment than **创业者**. Think of Jack Ma as a famous **企业家**. | + | |
- | * [[老板]] (lǎobǎn) - Boss; owner. This is the title one gets after successfully starting a business. | + | |
- | * [[投资]] (tóuzī) - Investment; to invest. Venture capital and investment are the lifeblood of most **创业** efforts. | + | |
- | * [[创新]] (chuàngxīn) - Innovation. A core component and goal of modern **创业**. | + | |
- | * [[风险]] (fēngxiǎn) - Risk. **创业** is inherently a high-risk activity. | + | |
- | * [[内卷]] (nèijuǎn) - " | + | |
- | * [[风口]] (fēngkǒu) - "Wind vent"; a popular buzzword meaning a market trend or new business opportunity. A smart **创业者** looks for the next **风口**. | + |