This is an old revision of the document!
chuàngjiàn: 创建 - To Create, To Establish, To Found
Quick Summary
- Keywords: chuangjian, chuàngjiàn, 创建, create in Chinese, how to say establish in Chinese, found a company in Chinese, create a file in Chinese, meaning of chuangjian, what does chuangjian mean, create vs establish in Chinese, 创造 vs 创建.
- Summary: Learn how to use the Chinese word 创建 (chuàngjiàn), a powerful and common verb that means “to create,” “to establish,” or “to found.” This term is essential for talking about starting a company, creating a new document on your computer, or establishing an organization. Unlike the simple English “create,” `创建 (chuàngjiàn)` implies a formal, structured process of bringing something significant and new into existence, from a tech startup to a new digital account. This guide will break down its meaning, cultural context, and practical usage.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): chuàngjiàn
- Part of Speech: Verb
- HSK Level: HSK 4
- Concise Definition: To create, found, or establish something new and substantial.
- In a Nutshell: Think of `创建` as the verb for building something from the ground up, especially things that are institutional, digital, or official. You don't use it for simple, everyday “making” like making dinner. Instead, you use it for “founding a company,” “establishing a new system,” or the most common modern usage: “creating a new file” or “creating an account” on a computer. It carries a sense of formality, purpose, and permanence.
Character Breakdown
- 创 (chuàng): This character means to begin, to initiate, or to create. The radical on the left is a form of 刀 (dāo), meaning “knife.” This can be visualized as carving something out or making a decisive first cut to start a new project.
- 建 (jiàn): This character means to build or to establish. It evokes the image of constructing a building or laying down a foundation.
- Together, 创建 (chuàngjiàn) literally combines “to start/carve out” (创) with “to build/establish” (建). This powerful pairing means not just having an initial idea but also following through with the construction and establishment process to make it a reality.
Cultural Context and Significance
- In modern China, `创建` is a word loaded with the spirit of progress, development, and entrepreneurship. You'll hear it constantly in news reports about national projects, in the booming tech industry, and in government policies. It reflects a culture that deeply values building, innovation, and laying foundations for the future.
- Comparison to Western Concepts: In English, “create” is a very broad term. You can “create a mess,” “create a painting,” or “create a company.” Chinese is more precise. `创建` is almost exclusively used for the third example: creating something structured, official, or functional. It's closer to “to found” or “to establish.” For artistic creation, you would use 创造 (chuàngzào). This distinction highlights a cultural focus on the practical, functional, and foundational aspects of creation when using `创建`. It's less about a spark of genius (创造) and more about the deliberate, systematic work of building something lasting.
Practical Usage in Modern China
- `创建` is a formal and standard term, but it's incredibly common in specific modern contexts.
- Technology and Digital Life: This is where you'll see it most often as a beginner. Almost every app or software uses `创建` for user actions.
- `创建新文件 (chuàngjiàn xīn wénjiàn)` - To create a new file (e.g., in Word or Photoshop).
- `创建账户 (chuàngjiàn zhànghù)` - To create an account (e.g., for a website or app).
- `创建文件夹 (chuàngjiàn wénjiànjiā)` - To create a folder.
- Business and Entrepreneurship: It's the standard term for starting a formal enterprise.
- `创建公司 (chuàngjiàn gōngsī)` - To found a company.
- `创建品牌 (chuàngjiàn pǐnpái)` - To establish a brand.
- Formal and Official Language: It's used for significant, large-scale projects.
- `创建和谐社会 (chuàngjiàn héxié shèhuì)` - To build a harmonious society (a common government slogan).
- `创建了一所新学校 (chuàngjiàn le yī suǒ xīn xuéxiào)` - Established a new school.
Example Sentences
- Example 1:
- 他们计划明年创建一家新公司。
- Pinyin: Tāmen jìhuà míngnián chuàngjiàn yī jiā xīn gōngsī.
- English: They plan to found a new company next year.
- Analysis: A classic business use of `创建`. It implies the entire legal and structural process of starting a company, not just having the idea.
- Example 2:
- 请点击这里创建一个新账户。
- Pinyin: Qǐng diǎnjī zhèlǐ chuàngjiàn yī ge xīn zhànghù.
- English: Please click here to create a new account.
- Analysis: This is an extremely common and practical sentence you'll see on countless Chinese websites and apps.
- Example 3:
- 我需要在电脑上创建一个新文件夹来保存这些照片。
- Pinyin: Wǒ xūyào zài diànnǎo shàng chuàngjiàn yī ge xīn wénjiànjiā lái bǎocún zhèxiē zhàopiàn.
- English: I need to create a new folder on the computer to save these photos.
- Analysis: Demonstrates the everyday use of `创建` in a digital context. It's the standard technical term.
- Example 4:
- 这位运动员创建了新的世界纪录。
- Pinyin: Zhè wèi yùndòngyuán chuàngjiàn le xīn de shìjiè jìlù.
- English: This athlete set (created) a new world record.
- Analysis: Here, `创建` is used figuratively to mean establishing a new benchmark or record. It highlights the significance and “foundational” nature of the achievement.
- Example 5:
- 我们的目标是创建一个安全的工作环境。
- Pinyin: Wǒmen de mùbiāo shì chuàngjiàn yī ge ānquán de gōngzuò huánjìng.
- English: Our goal is to create a safe work environment.
- Analysis: `创建` can be used for abstract concepts like an “environment” or “culture,” emphasizing the deliberate effort to build and establish it.
- Example 6:
- 乔布斯和沃兹尼亚克共同创建了苹果公司。
- Pinyin: Qiáobùsī hé Wòzīníyàkè gòngtóng chuàngjiàn le Píngguǒ gōngsī.
- English: Steve Jobs and Steve Wozniak co-founded Apple Inc.
- Analysis: A perfect example of using `创建` for a famous historical founding.
- Example 7:
- 这个软件可以帮助你创建专业的网站。
- Pinyin: Zhège ruǎnjiàn kěyǐ bāngzhù nǐ chuàngjiàn zhuānyè de wǎngzhàn.
- English: This software can help you create a professional website.
- Analysis: Another common digital use. Building a website is a structured process, making `创建` the perfect verb.
- Example 8:
- 学校创建于1950年。
- Pinyin: Xuéxiào chuàngjiàn yú 1950 nián.
- English: The school was founded in 1950.
- Analysis: The particle 于 (yú) is often used with `创建` in formal writing to mean “in” or “at” a certain time or place.
- Example 9:
- 你必须先创建一个项目,然后才能添加任务。
- Pinyin: Nǐ bìxū xiān chuàngjiàn yī ge xiàngmù, ránhòu cáinéng tiānjiā rènwù.
- English: You must first create a project, and only then can you add tasks.
- Analysis: Used in the context of project management software, showing its role in creating structured plans.
- Example 10:
- 基金会的宗旨是创建更美好的未来。
- Pinyin: Jījīnhuì de zōngzhǐ shì chuàngjiàn gèng měihǎo de wèilái.
- English: The purpose of the foundation is to create a better future.
- Analysis: A very formal and aspirational use, treating “the future” as something that can be deliberately built and established.
Nuances and Common Mistakes
- `创建 (chuàngjiàn)` vs. `创造 (chuàngzào)`: This is the most critical distinction.
- 创建 (chuàngjiàn): To establish, found, build. Used for structured, functional things. Think: company, file, account, system.
- 创造 (chuàngzào): To create from scratch, invent. Used for artistic, imaginative, or unprecedented things. Think: art, miracles, opportunities, a new theory.
- Incorrect: 他创建了一首美丽的诗。(Tā chuàngjiàn le yī shǒu měilì de shī.) → You don't “establish” a poem.
- Correct: 他创造 (or 写 xiě) 了一首美丽的诗。(Tā chuàngzào/xiě le yī shǒu měilì de shī.)
- `创建 (chuàngjiàn)` vs. `做 (zuò)`: A common beginner error is to use `创建` for simple making. `做 (zuò)` is the general-purpose verb for “to do/to make.”
- Incorrect: 我要创建晚饭。(Wǒ yào chuàngjiàn wǎnfàn.) → “I want to establish dinner.”
- Correct: 我要做晚饭。(Wǒ yào zuò wǎnfàn.)
Related Terms and Concepts
- 创造 (chuàngzào) - A close synonym, but emphasizes originality, imagination, and invention (e.g., creating art, creating opportunities).
- 建立 (jiànlì) - To establish, to set up. Very similar to `创建` and often interchangeable, though `建立` can feel slightly more focused on relationships and abstract systems (e.g., establishing diplomatic relations).
- 成立 (chénglì) - To found or establish an organization. Focuses on the moment an organization (like a committee or company) is formally declared to exist.
- 创办 (chuàngbàn) - To found, to set up. Typically used for an enterprise that serves the public, like a school, newspaper, or factory.
- 开设 (kāishè) - To open, to set up. Used for offering a service, like opening a new course, a new bank account, or a new store.
- 建造 (jiànzào) - To build, to construct. Used specifically for physical structures like buildings, bridges, and ships.
- 做 (zuò) - To do, to make. The most general verb; a useful contrast to the formality and specificity of `创建`.