Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
判决 [2025/08/10 03:55] – created xiaoer | 判决 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== pànjué: 判决 - Judgment, Verdict, Sentence ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** pànjué | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **判决 (pànjué)** is the official, final decision handed down by a judge or court at the end of a legal trial. It's a heavy, formal word that signifies the conclusion of a legal dispute and carries the full authority of the state. Think of a judge striking a gavel and announcing the outcome of a case—that' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **判 (pàn):** This character is composed of 半 (bàn), meaning " | + | |
- | * **决 (jué):** This character means "to decide" | + | |
- | * Together, **判 (to judge) + 决 (to decide)** creates **判决 (pànjué)**, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In China, the legal system is seen as a direct extension of state authority. Therefore, a **判决 (pànjué)** is not just a resolution between two parties; it is a declaration from the state itself. It carries immense weight and is generally expected to be respected as the final word on a matter. | + | |
- | A useful comparison for Western learners is the difference in the role of a jury. In the American legal system, a " | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **判决 (pànjué)** is used almost exclusively in formal, legal contexts. | + | |
- | * **In the News and Legal Documents: | + | |
- | * **As a Noun or Verb:** It can function as a noun ("the verdict" | + | |
- | * Noun: 我们在等法院的**判决**。 (Wǒmen zài děng fǎyuàn de pànjué.) - We are waiting for the court' | + | |
- | * Verb: 法官**判决**他有罪。 (Fǎguān pànjué tā yǒuzuì.) - The judge ruled him guilty. | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 法院下达了最终**判决**。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎyuàn xiàdá le zuìzhōng **pànjué**. | + | |
- | * English: The court issued the final judgment. | + | |
- | * Analysis: A very standard and common sentence you might read in the news. `下达 (xiàdá)` means "to issue" or "to release" | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 法官**判决**被告有罪。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎguān **pànjué** bèigào yǒuzuì. | + | |
- | * English: The judge ruled the defendant guilty. | + | |
- | * Analysis: Here, **判决** is used as a verb meaning "to rule" or "to find (guilty/not guilty)." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他因盗窃罪被**判决**有期徒刑五年。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīn dàoqiè zuì bèi **pànjué** yǒuqī túxíng wǔ nián. | + | |
- | * English: He was sentenced to five years in prison for theft. | + | |
- | * Analysis: This shows **判决** being used specifically for sentencing. The `被 (bèi)` structure is common when describing the recipient of a sentence. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他对一审**判决**不服,决定上诉。 | + | |
- | * Pinyin: Tā duì yīshěn **pànjué** bùfú, juédìng shàngsù. | + | |
- | * English: He was not satisfied with the first-instance verdict and decided to appeal. | + | |
- | * Analysis: This introduces related legal concepts. `一审 (yīshěn)` is the first trial, and `上诉 (shàngsù)` is to appeal. `不服 (bùfú)` means to not accept or be convinced by something. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这起案件的**判决**结果引起了社会广泛关注。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè qǐ ànjiàn de **pànjué** jiéguǒ yǐnqǐle shèhuì guǎngfàn guānzhù. | + | |
- | * English: The outcome of the verdict in this case has attracted widespread public attention. | + | |
- | * Analysis: This sentence demonstrates how **判决** is often discussed in a broader societal context. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 双方都接受了法院的**判决**。 | + | |
- | * Pinyin: Shuāngfāng dōu jiēshòu le fǎyuàn de **pànjué**. | + | |
- | * English: Both parties accepted the court' | + | |
- | * Analysis: `双方 (shuāngfāng)` means "both sides" or "both parties," | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你可以在网上找到这份**判决**书的全文。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kěyǐ zài wǎngshàng zhǎodào zhè fèn **pànjué** shū de quánwén. | + | |
- | * English: You can find the full text of this written judgment online. | + | |
- | * Analysis: Highlights the related term **判决书 (pànjué shū)**, the official written document detailing the verdict. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 法院**判决**该公司向消费者道歉并赔偿损失。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎyuàn **pànjué** gāi gōngsī xiàng xiāofèizhě dàoqiàn bìng péicháng sǔnshī. | + | |
- | * English: The court ordered the company to apologize to the consumers and compensate for the losses. | + | |
- | * Analysis: Shows **判决** used as a verb for ordering specific actions in a civil case, not just determining guilt. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 证据不足,法院无法做出**判决**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngjù bùzú, fǎyuàn wúfǎ zuòchū **pànjué**. | + | |
- | * English: Due to insufficient evidence, the court cannot make a judgment. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows a situation where a verdict cannot be reached. `做出判决 (zuòchū pànjué)` is a common collocation for "to make a judgment." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 维持原**判决**是二审法院的最终决定。 | + | |
- | * Pinyin: Wéichí yuán **pànjué** shì èrshěn fǎyuàn de zuìzhōng juédìng. | + | |
- | * English: Upholding the original verdict was the final decision of the appellate court. | + | |
- | * Analysis: A more advanced sentence. `维持原判 (wéichí yuán pàn)` is a set phrase meaning "to uphold the original verdict." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **判决 (pànjué) vs. 决定 (juédìng): | + | |
- | * Correct: 我**决定**今天晚上吃米饭。(Wǒ juédìng jīntiān wǎnshàng chī mǐfàn.) - I decided to eat rice tonight. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **判决 (pànjué) vs. 审判 (shěnpàn): | + | |
- | * **审判 (shěnpàn)** is the trial itself—the entire process of hearing evidence and arguments in court. | + | |
- | * **判决 (pànjué)** is the *outcome* or *result* of the trial. | + | |
- | * Analogy: The **审判 (trial)** is the whole movie; the **判决 (verdict)** is the ending. | + | |
- | * **Not for Personal " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[法院]] (fǎyuàn)` - Court. The institution that issues a **判决**. | + | |
- | * `[[法官]] (fǎguān)` - Judge. The person who makes the **判决**. | + | |
- | * `[[审判]] (shěnpàn)` - Trial. The legal process that leads to a **判决**. | + | |
- | * `[[判决书]] (pànjué shū)` - Written Judgment. The official document containing the **判决**. | + | |
- | * `[[上诉]] (shàngsù)` - To Appeal. The legal action taken when one disagrees with a **判决**. | + | |
- | * `[[被告]] (bèigào)` - Defendant. The party against whom a **判决** is sought. | + | |
- | * `[[原告]] (yuángào)` - Plaintiff. The party who initiates a lawsuit seeking a favorable **判决**. | + | |
- | * `[[定罪]] (dìngzuì)` - To Convict / Conviction. A specific type of **判决** where guilt is formally established in a criminal case. | + | |
- | * `[[裁定]] (cáidìng)` - Ruling. A court' | + | |
- | * `[[律师]] (lǜshī)` - Lawyer. The professional who argues on behalf of a client to achieve a certain **判决**. | + |