Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
制度 [2025/08/10 02:43] – created xiaoer | 制度 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhìdù: 制度 - System, Institution, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhìdù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of `制度` as the official " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **制 (zhì):** This character means "to make," "to control," | + | |
- | * **度 (dù):** This character means " | + | |
- | * The two characters combine logically: **制 (zhì)**, to regulate, and **度 (dù)**, by a standard. Together, `制度` means a set of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `制度` is a cornerstone of Chinese social and political thought, reflecting a deep-seated value for order, stability, and predictability. Historically, | + | |
- | In the West, "the system" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `制度` is a formal and widely used term in various aspects of modern Chinese life. | + | |
- | * **In Government and Politics:** This is its most formal usage. You'll constantly hear about the **法律制度 (fǎlǜ zhìdù)** - legal system, **政治制度 (zhèngzhì zhìdù)** - political system, and **社会保障制度 (shèhuì bǎozhàng zhìdù)** - social security system. | + | |
- | * **In Business and the Workplace: | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **In Daily Life:** While less common in casual chat, it appears when discussing structured rules. For example, a gym has a **会员制度 (huìyuán zhìdù)** - membership system, and a library has its own rules and system for borrowing books. | + | |
- | The connotation is generally neutral and objective, simply describing a structure. It becomes positive or negative based on the context, e.g., "a fair system" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们公司有非常严格的考勤**制度**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī yǒu fēicháng yángé de kǎoqín **zhìdù**. | + | |
- | * English: Our company has a very strict attendance system. | + | |
- | * Analysis: This is a classic workplace example. `考勤制度` refers to the entire set of rules about clocking in, taking leave, and being on time. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 中国的教育**制度**竞争非常激烈。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de jiàoyù **zhìdù** jìngzhēng fēicháng jīliè. | + | |
- | * English: China' | + | |
- | * Analysis: Here, `制度` refers to the entire structure of education, from elementary school to university entrance exams. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 每个国家的法律**制度**都有其独特性。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge guójiā de fǎlǜ **zhìdù** dōu yǒu qí dútèxìng. | + | |
- | * English: Every country' | + | |
- | * Analysis: A formal sentence discussing a large-scale national system. `法律制度` refers to the institutions, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 为了提高效率,我们需要改革现有的管理**制度**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile tígāo xiàolǜ, wǒmen xūyào gǎigé xiànyǒu de guǎnlǐ **zhìdù**. | + | |
- | * English: In order to increase efficiency, we need to reform the current management system. | + | |
- | * Analysis: This shows how `制度` is often the target of improvement or reform (`改革 gǎigé`). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多人认为这个**制度**不公平,应该被废除。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén rènwéi zhège **zhìdù** bù gōngpíng, yīnggāi bèi fèichú. | + | |
- | * English: Many people think this system is unfair and should be abolished. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a negative context, where the `制度` itself is the problem. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这家超市实行会员**制度**,会员可以享受折扣。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā chāoshì shíxíng huìyuán **zhìdù**, | + | |
- | * English: This supermarket implements a membership system; members can enjoy discounts. | + | |
- | * Analysis: A common example from daily commercial life. The `制度` is the set of rules governing membership. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 婚姻**制度**在不同文化中差异很大。 | + | |
- | * Pinyin: Hūnyīn **zhìdù** zài bùtóng wénhuà zhōng chāyì hěn dà. | + | |
- | * English: The institution of marriage differs greatly across cultures. | + | |
- | * Analysis: Here, `制度` is translated as " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 新员工需要学习公司的各项规章**制度**。 | + | |
- | * Pinyin: Xīn yuángōng xūyào xuéxí gōngsī de gè xiàng guīzhāng **zhìdù**. | + | |
- | * English: New employees need to study all the company' | + | |
- | * Analysis: `规章制度` is a common four-character phrase meaning "rules and regulations," | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 政府正在完善国家的社会保障**制度**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ zhèngzài wánshàn guójiā de shèhuì bǎozhàng **zhìdù**. | + | |
- | * English: The government is in the process of improving the nation' | + | |
- | * Analysis: `完善 (wánshàn)`, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 如果没有交通**制度**,城市将会一片混乱。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu jiāotōng **zhìdù**, | + | |
- | * English: If there were no traffic system (rules), the city would be in chaos. | + | |
- | * Analysis: This example highlights the fundamental purpose of a `制度`: to create order and prevent chaos. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`制度` vs. `规定` (guīdìng): | + | |
- | * `制度` (zhìdù) is the **entire system** of rules. | + | |
- | * `规定` (guīdìng) is a **single rule or regulation** within that system. | + | |
- | * **Analogy: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **`制度` (zhìdù) vs. `体系` (tǐxì):** Both can be translated as " | + | |
- | * `制度` emphasizes the **rules, regulations, | + | |
- | * `体系` (tǐxì) refers to the **overall framework, structure, or body of knowledge.** It's more abstract and comprehensive. | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **Not for Natural or Technical Systems:** Do not use `制度` for non-human systems. It only applies to man-made regulations and structures. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[规定]] (guīdìng) - A specific rule or regulation; the building block of a `制度`. | + | |
- | * [[体系]] (tǐxì) - A broader, more abstract system or framework that a `制度` might be part of. | + | |
- | * [[体制]] (tǐzhì) - System/ | + | |
- | * [[政策]] (zhèngcè) - Policy; a course of action adopted by a government or organization, | + | |
- | * [[法律]] (fǎlǜ) - Law; laws are a core component of a country' | + | |
- | * [[规则]] (guīzé) - Rule(s); a more general term that can apply to games, social norms, or informal settings. `制度` is more formal and official. | + | |
- | * [[管理]] (guǎnlǐ) - Management; effective management relies on having a clear `管理制度`. | + | |
- | * [[章程]] (zhāngchéng) - Rules, regulations, | + | |
- | * [[秩序]] (zhìxù) - Order, sequence; the state of social stability that a good `制度` aims to create. | + |