Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
刷 [2025/08/12 01:29] – created xiaoer | 刷 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shuā: 刷 - To Brush, Swipe, Scroll ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shuā | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine the quick, repetitive, back-and-forth motion of a brush. This is the core feeling of `刷 (shuā)`. This single action has been adapted from physical tasks like cleaning shoes to almost every key interaction in modern life. It’s the verb for swiping your metro card, scrolling through TikTok, refreshing a webpage, or even repeatedly trying to beat a level in a game. It's a word of action, repetition, and modern convenience. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * The character **刷** is a phono-semantic compound, meaning one part gives a hint of the meaning and the other a hint of the sound. | + | |
- | * **Right side (刂):** This is a variant of the radical **刀 (dāo)**, meaning " | + | |
- | * **Left side:** This component is more complex and primarily provides the phonetic sound `shuā`. | + | |
- | * Together, the character visually suggests the action of using a tool (刀) to perform a repeated action, which perfectly aligns with its meaning of "to brush" or "to scrape." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The evolution of `刷 (shuā)` is a perfect reflection of China' | + | |
- | * | + | |
- | * **A New Kind of " | + | |
- | * | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `刷` is used in countless daily situations. Here are the main categories: | + | |
- | === Physical Actions (The Original Meanings) === | + | |
- | This is the most literal use, referring to cleaning or coating something with a brush. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | === Financial and Access Transactions === | + | |
- | This is one of the most common modern uses, referring to the " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | === Digital Life: Screens and Social Media === | + | |
- | This refers to the repetitive actions we do on our screens. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | === Gaming and Repetitive Tasks === | + | |
- | In gaming culture, `刷` is the equivalent of " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | === Figurative and Slang Usage === | + | |
- | This use extends the idea of " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我每天早上都**刷**牙。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ měitiān zǎoshang dōu **shuā**yá. | + | |
- | * English: I brush my teeth every morning. | + | |
- | * Analysis: This is the most basic and literal use of `刷`. Here it is part of the set phrase `刷牙` (shuāyá - to brush teeth). | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你好,可以**刷**卡吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ hǎo, kěyǐ **shuā**kǎ ma? | + | |
- | * English: Hello, can I pay by card? (Literally: "Can I swipe card?" | + | |
- | * Analysis: A crucial phrase for shopping in China. `刷卡` (shuākǎ) specifically means to pay with a plastic card (credit, debit, etc.). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我昨晚没事做,就一直在**刷**手机。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuówǎn méishì zuò, jiù yìzhí zài **shuā** shǒujī. | + | |
- | * English: I had nothing to do last night, so I was just scrolling on my phone the whole time. | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of the modern, digital usage of `刷`. It implies a somewhat mindless, continuous action of browsing social media or news feeds. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个网页打不开,你**刷**新一下试试。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège wǎngyè dǎbukāi, nǐ **shuā**xīn yíxià shìshi. | + | |
- | * English: This webpage won't open, try refreshing it. | + | |
- | * Analysis: `刷新` (shuāxīn - literally "brush new") is the standard term for refreshing a browser or app. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 进地铁站需要**刷**公交卡或者手机二维码。 | + | |
- | * Pinyin: Jìn dìtiězhàn xūyào **shuā** gōngjiāokǎ huòzhě shǒujī èrwéimǎ. | + | |
- | * English: To enter the subway station, you need to swipe a metro card or scan your phone' | + | |
- | * Analysis: This shows the versatility of `刷` for access. While `扫` (sǎo - to scan) is more precise for QR codes, `刷` is often used colloquially for the same action. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 为了得到那个稀有装备,他在游戏里**刷**了三天副本。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile dédào nàge xīyǒu zhuāngbèi, | + | |
- | * English: In order to get that rare piece of equipment, he grinded the dungeon in the game for three days. | + | |
- | * Analysis: This is the classic " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他又在朋友圈发自拍了,真会**刷**存在感。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yòu zài Péngyǒuquān fā zìpāi le, zhēn huì **shuā** cúnzàigǎn. | + | |
- | * English: He's posting selfies on his Moments again, he really knows how to get attention. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the powerful slang phrase `刷存在感` (shuā cúnzàigǎn), | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这次面试竞争很激烈,很多人第一轮就被**刷**下来了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhècì miànshì jìngzhēng hěn jīliè, hěnduō rén dìyī lún jiù bèi **shuā** xiàlai le. | + | |
- | * English: The competition for this interview was fierce; a lot of people were eliminated in the first round. | + | |
- | * Analysis: The passive structure `被刷下来` (bèi shuā xiàlai) means "to be brushed off/ | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我们需要一个油漆工来**刷**墙。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xūyào yíge yóuqīgōng lái **shuā** qiáng. | + | |
- | * English: We need a painter to paint the walls. | + | |
- | * Analysis: Another literal usage, `刷墙` (shuā qiáng) means to paint a wall, as it's done with a brush or roller in a repetitive motion. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这家餐厅现在支持**刷**脸支付,太方便了! | + | |
- | * Pinyin: Zhèjiā cāntīng xiànzài zhīchí **shuā**liǎn zhīfù, tài fāngbiàn le! | + | |
- | * English: This restaurant now supports facial recognition payment, it's so convenient! | + | |
- | * Analysis: This showcases the most cutting-edge use of `刷`. `刷脸` (shuāliǎn - literally "brush face") means to use facial recognition, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |