Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
力量 [2025/08/09 02:19] – created xiaoer | 力量 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== lìliàng: 力量 - Strength, Power, Force ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** lìliàng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `力量` is the fundamental and most versatile word in Chinese for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **力 (lì):** This character is a pictograph of a plow or a stylized representation of a muscular arm. It directly symbolizes physical strength, power, effort, and force. It's a core component in many words related to exertion and ability. | + | |
- | * **量 (liàng):** This character means " | + | |
- | * **How they combine:** By putting these two characters together, **力量 (lìliàng)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `力量` holds a significant place in Chinese culture, often highlighting the power of the collective over the individual. While a person can have `力量`, the concept is frequently used to describe the combined strength of a group, family, or the nation. Expressions like `团结就是力量` (tuánjié jiùshì lìliàng) – "Unity is strength" | + | |
- | This contrasts with the often highly individualistic " | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `力量` is a common word used in a wide range of situations, from casual conversation to formal political speeches. | + | |
- | * **Physical Strength:** Used when talking about a person' | + | |
- | * "He has a lot of strength." | + | |
- | * **Abstract Force:** It's frequently used for concepts that have a powerful influence. | + | |
- | * "The power of knowledge." | + | |
- | * "The power of love." (爱的力量。) | + | |
- | * **Social and Natural Forces:** Used to describe large-scale power, like that of nature, society, or the economy. | + | |
- | * "The force of the market." | + | |
- | * "The power of a typhoon is terrifying." | + | |
- | * **Encouragement and Inspiration: | + | |
- | * "You have to believe in your own strength." | + | |
- | Its connotation is generally neutral; the context determines whether the " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他是一个充满**力量**的年轻人。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yīgè chōngmǎn **lìliàng** de niánqīng rén. | + | |
- | * English: He is a young man full of strength. | + | |
- | * Analysis: This is a straightforward use of `力量` to describe a person' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我今天感觉没什么**力量**,可能是生病了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ jīntiān gǎnjué méishénme **lìliàng**, | + | |
- | * English: I don't feel like I have any strength today, maybe I'm sick. | + | |
- | * Analysis: Here, `力量` refers to one's physical energy and well-being. `没什么` (méishénme) is a common colloquial way to say "not much" or "no... to speak of." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 知识就是**力量**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhīshì jiùshì **lìliàng**. | + | |
- | * English: Knowledge is power. | + | |
- | * Analysis: A famous proverb that perfectly illustrates the abstract use of `力量`. It refers to intellectual power and influence, not physical might. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们必须团结起来,因为团结就是**力量**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū tuánjié qǐlái, yīnwèi tuánjié jiùshì **lìliàng**. | + | |
- | * English: We must unite, because unity is strength. | + | |
- | * Analysis: This showcases the important cultural concept of collective power. `团结` (tuánjié) means "to unite." | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 媒体的**力量**不容忽视。 | + | |
- | * Pinyin: Méitǐ de **lìliàng** bùróng hūshì. | + | |
- | * English: The power of the media cannot be ignored. | + | |
- | * Analysis: `力量` here refers to influence. `不容忽视` (bùróng hūshì) is a formal phrase meaning " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 面对困难时,她展现出了内心的**力量**。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì kùnnán shí, tā zhǎnxiàn chūle nèixīn de **lìliàng**. | + | |
- | * English: When facing difficulties, | + | |
- | * Analysis: A great example of `力量` referring to mental and emotional fortitude. `内心` (nèixīn) means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你能感受到大自然的**力量**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng gǎnshòu dào dà zìrán de **lìliàng** ma? | + | |
- | * English: Can you feel the power of nature? | + | |
- | * Analysis: This refers to the immense, impersonal force of the natural world. `大自然` (dà zìrán) means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 经济的**力量**可以改变一个国家的命运。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngjì de **lìliàng** kěyǐ gǎibiàn yīgè guójiā de mìngyùn. | + | |
- | * English: Economic power can change a country' | + | |
- | * Analysis: Here, `力量` describes economic influence and might on a national scale. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他用尽全身的**力量**才把石头推开。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yòng jìn quánshēn de **lìliàng** cái bǎ shítou tuī kāi. | + | |
- | * English: He used all his body's strength to finally push the rock away. | + | |
- | * Analysis: This use is very physical. The phrase `用尽全身的力量` (yòng jìn quánshēn de lìliàng) is a common way to say "using all one's strength." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 语言的**力量**在于它能沟通思想,也能造成误解。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔyán de **lìliàng** zàiyú tā néng gōutōng sīxiǎng, yě néng zàochéng wùjiě. | + | |
- | * English: The power of language lies in its ability to communicate ideas, but it can also cause misunderstandings. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses `力量` to describe the profound impact and influence of words. `在于` (zàiyú) means "lies in." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | A common point of confusion for learners is distinguishing `力量` from other words that can be translated as " | + | |
- | * **`力量` (lìliàng) vs. `权力` (quánlì) - General Power vs. Authority: | + | |
- | * **`力量`** is general strength or force. An army has `力量`. A strong idea has `力量`. | + | |
- | * **`权力` (quánlì)** is specifically political, legal, or institutional power; the //right// to command or make decisions. A president, a CEO, or a police officer has `权力`. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **`力量` (lìliàng) vs. `力气` (lìqi) - General Strength vs. Physical Strength for a Task:** | + | |
- | * **`力气` (lìqi)** refers almost exclusively to the physical, muscular strength you expend to do something. It's concrete and often temporary. "I don't have the `力气` to move this table." | + | |
- | * **`力量`** is a broader concept that //can// include physical strength, but also covers abstract, enduring, and large-scale power. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * You can say " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[力气]] (lìqi) - Specifically refers to physical, bodily strength used for a task. More colloquial than `力量`. | + | |
- | * [[权力]] (quánlì) - Power in the sense of authority, the right to govern or command. | + | |
- | * [[能力]] (nénglì) - Ability, capability, or competence to do something. It's about skill, not just raw power. | + | |
- | * [[实力]] (shílì) - "Real strength" | + | |
- | * [[精力]] (jīnglì) - Energy, vigor, or stamina, encompassing both mental and physical vitality. | + | |
- | * [[动力]] (dònglì) - Motivation, impetus, or driving force behind an action. | + | |
- | * [[暴力]] (bàolì) - Violence or brute force. This has a strongly negative connotation. | + | |
- | * [[强大]] (qiángdà) - An adjective meaning " | + | |
- | * [[坚强]] (jiānqiáng) - An adjective meaning " | + |