Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
勤奋 [2025/08/05 19:27] – created xiaoer | 勤奋 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== qínfèn: 勤奋 - Diligent, Hardworking, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** qínfèn | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **勤奋 (qínfèn)** isn't just about putting in a lot of effort on a single task. It describes a person' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **勤 (qín):** This character is about diligence and frequency. The right side, **力 (lì)**, means " | + | |
- | * **奋 (fèn):** This character means to exert oneself or to strive. It's composed of **大 (dà)** meaning " | + | |
- | * **Combined Meaning:** When you put them together, **勤奋 (qínfèn)** creates a powerful compound word. It means to **consistently (勤)** and **vigorously (奋)** apply yourself. This paints a picture not just of hard work, but of sustained, praiseworthy industriousness. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **勤奋 (qínfèn)** is more than just a personality trait; it's a foundational moral virtue. Rooted in Confucian values, it reflects the belief that success, knowledge, and social mobility are attainable through persistent effort, rather than being solely dependent on innate talent or birthright. The famous Chinese idiom **勤能补拙 (qín néng bǔ zhuō)**—" | + | |
- | This contrasts with some modern Western attitudes, such as the popular "work smart, not hard" philosophy. While both cultures value results, Chinese culture places a much higher intrinsic value on the *process* of hard work itself. Being called **勤奋 (qínfèn)** is a high compliment that speaks to your character and moral fiber. It has none of the potential negative connotations that " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **勤奋 (qínfèn)** is a common and highly positive word used across many contexts. | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **As a Noun:** While often an adjective, **勤奋** can also be used as a noun meaning " | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他是一个非常**勤奋**的学生。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī gè fēicháng **qínfèn** de xuéshēng. | + | |
- | * English: He is a very diligent student. | + | |
- | * Analysis: This is a classic and common way to praise a student. It describes their overall character, not just their effort on one assignment. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 只有**勤奋**工作,你才能取得成功。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu **qínfèn** gōngzuò, nǐ cáinéng qǔdé chénggōng. | + | |
- | * English: Only by working hard can you achieve success. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the deep cultural belief that diligence is a prerequisite for success. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的成功归功于他的天赋和**勤奋**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de chénggōng guīgōng yú tā de tiānfù hé **qínfèn**. | + | |
- | * English: His success is attributed to his talent and diligence. | + | |
- | * Analysis: Here, **勤奋** is used as a noun (" | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 为了准备考试,她学习很**勤奋**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile zhǔnbèi kǎoshì, tā xuéxí hěn **qínfèn**. | + | |
- | * English: In order to prepare for the exam, she studies very diligently. | + | |
- | * Analysis: This shows **勤奋** describing the manner of an action ("to study diligently" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 老板很欣赏小王的**勤奋**。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎobǎn hěn xīnshǎng xiǎo Wáng de **qínfèn**. | + | |
- | * English: The boss really appreciates Little Wang's diligence. | + | |
- | * Analysis: Another example of **勤奋** used as a noun. This is a very common scenario in a professional context. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你要向他学习,他那么**勤奋**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yào xiàng tā xuéxí, tā nàme **qínfèn**. | + | |
- | * English: You should learn from him; he is so hardworking. | + | |
- | * Analysis: This is a typical sentence a parent might say to a child, holding up a diligent person as a role model. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 勤能补拙,我们都要**勤奋**一点。 | + | |
- | * Pinyin: Qín néng bǔ zhuō, wǒmen dōu yào **qínfèn** yīdiǎn. | + | |
- | * English: Diligence can make up for lack of talent, we all need to be a bit more hardworking. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly uses the famous idiom to reinforce the call to be **勤奋**. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这位作家一生**勤奋**写作,留下了许多伟大的作品。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi zuòjiā yīshēng **qínfèn** xiězuò, liú xiàle xǔduō wěidà de zuòpǐn. | + | |
- | * English: This author wrote diligently his whole life, leaving behind many great works. | + | |
- | * Analysis: This example highlights the long-term, consistent nature of **勤奋**, applying it to a whole lifetime of effort. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我虽然不聪明,但我很**勤奋**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ suīrán bù cōngmíng, dàn wǒ hěn **qínfèn**. | + | |
- | * English: Although I'm not smart, I am very diligent. | + | |
- | * Analysis: This shows self-awareness and highlights **勤奋** as a virtue that can compensate for other perceived shortcomings, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 一个**勤奋**的民族才能不断进步。 | + | |
- | * Pinyin: Yī gè **qínfèn** de mínzú cáinéng bùduàn jìnbù. | + | |
- | * English: Only a diligent nation can continuously make progress. | + | |
- | * Analysis: This shows the term being applied on a larger, societal scale, reflecting its importance as a collective value. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is distinguishing **勤奋 (qínfèn)** from **努力 (nǔlì)**. | + | |
- | * **勤奋 (qínfèn) vs. 努力 (nǔlì): | + | |
- | * **勤奋 (qínfèn)** is a **character trait**. It describes a person' | + | |
- | * **努力 (nǔlì)** is an **action or effort**, often for a specific task or goal. It means "to try hard." (e.g., "He is trying hard to pass the exam." | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **勤奋 (qínfèn) vs. " | + | |
- | * Do not confuse **勤奋** with being busy. **忙 (máng)** simply means you have a lot to do and can even have a negative or stressed connotation. **勤奋** implies productive, focused, and admirable work. You can be busy with distractions, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[努力]] (nǔlì) - To make an effort, to strive. The action of " | + | |
- | * [[用功]] (yònggōng) - Diligent in one's studies. A close synonym for `勤奋` but used almost exclusively in an academic context. | + | |
- | * [[刻苦]] (kèkǔ) - Assiduous, hardworking (often enduring hardship). It's a stronger word than `勤奋` and implies working hard under difficult conditions. | + | |
- | * [[奋斗]] (fèndòu) - To struggle, to strive. This term is often used for major life goals, careers, or national progress. It has a grander scale than `勤奋`. | + | |
- | * [[懒惰]] (lǎnduò) - Lazy, idle. The direct antonym of `勤奋`. | + | |
- | * [[勤能补拙]] (qín néng bǔ zhuō) - A chengyu (idiom) meaning " | + | |
- | * [[辛苦]] (xīnkǔ) - Hard, toilsome; to work hard. This describes the *feeling* of labor or the hardship involved, while `勤奋` describes the *virtue* of the person doing the work. You might say " | + | |
- | * [[加班]] (jiābān) - To work overtime. This is a specific action that a `勤奋` person might do, but it is not the same thing. A person can work overtime without being truly `勤奋`. | + |