包裹

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

包裹 [2025/08/12 21:40] – created xiaoer包裹 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== bāoguǒ: 包裹 - Package, Parcel, Bundle ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  *   **Keywords:** baoguo, bāoguǒ, 包裹, Chinese word for package, Chinese for parcel, send a package in China, receive a parcel, wrap up Chinese, express delivery China, 快递, Taobao package +
-  *   **Summary:** "包裹" (bāoguǒ) is the essential Chinese word for a "package," "parcel," or "bundle." It functions as both a noun (the box you receive from online shopping) and a verb (the action of wrapping something up). In modern China, with its booming e-commerce culture, understanding "包裹" is key to everyday life, from mailing a gift to tracking your latest online purchase. +
-===== Core Meaning ===== +
-  *   **Pinyin (with tone marks):** bāoguǒ +
-  *   **Part of Speech:** Noun, Verb +
-  *   **HSK Level:** HSK 4 +
-  *   **Concise Definition:** A package or parcel; to wrap or bundle something up. +
-  *   **In a Nutshell:** Think of "包裹" as the go-to word for anything you'd send in the mail or receive from a delivery driver. If it's a box or a securely wrapped item for transport, it's a "包裹". It also describes the action of creating that package—wrapping it securely. It’s the central term in the world of online shopping and shipping in China. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  *   **包 (bāo):** This character means "to wrap" or "a bag." Its ancient form resembled a person bending over to enclose something, like a baby in the womb, giving it a core sense of containment and surrounding. +
-  *   **裹 (guǒ):** This character means "to bind" or "to wrap." It's a combination of 衣 (yī - clothing) on the outside and 果 (guǒ - fruit; result) on the inside. This paints a picture of using a protective layer (clothing+