Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
单身贵族 [2025/08/13 22:13] – created xiaoer | 单身贵族 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dānshēn guìzú: 单身贵族 - Single and Noble, Affluent Bachelor/ | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dānshēn guìzú | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **单身贵族 (dānshēn guìzú)** isn't just about being single; it's about being single and thriving. The term paints a picture of a sophisticated, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **单 (dān):** Single, one, alone. | + | |
- | * **身 (shēn):** Body, person, self. | + | |
- | * **贵 (guì):** Noble, aristocratic; | + | |
- | * **族 (zú):** A clan, tribe, or a group of people with a common characteristic. | + | |
- | * **How they combine:** The word is a combination of two parts: **单身 (dānshēn)**, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In a culture where marriage has traditionally been viewed as a mandatory life stage, the term **单身贵族** represents a significant social shift. For generations, | + | |
- | * **单身贵族** emerged as a powerful and positive rebranding of the single life. It frames being single not as a failure to find a partner, but as a successful, conscious choice to prioritize career, personal growth, and a high standard of living. It's a statement of self-worth and economic independence. | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** This differs from the Western idea of a " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **单身贵族** is a popular and aspirational term used widely in media, advertising, | + | |
- | * **Self-Identity: | + | |
- | * **Compliment: | + | |
- | * **Media and Marketing: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我现在很享受一个人的生活,当个**单身贵族**挺好的。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xiànzài hěn xiǎngshòu yīgè rén de shēnghuó, dāng gè **dānshēn guìzú** tǐng hǎo de. | + | |
- | * English: I'm really enjoying life on my own right now; being a **single noble** is pretty great. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of self-identification. The speaker is expressing contentment and pride in their single status. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 她事业成功,经济独立,过着**单身贵族**的生活,让很多人羡慕。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shìyè chénggōng, | + | |
- | * English: She is successful in her career, financially independent, | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the key prerequisites for being a **单身贵族**: | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 别再叫我“单身狗”了,请叫我**单身贵族**! | + | |
- | * Pinyin: Bié zài jiào wǒ “dānshēn gǒu” le, qǐng jiào wǒ **dānshēn guìzú**! | + | |
- | * English: Stop calling me a " | + | |
- | * Analysis: This is a humorous and empowering statement. It directly contrasts the self-deprecating term [[单身狗]] (dānshēn gǒu) with the aspirational **单身贵族**, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这家餐厅推出了一人食套餐,专门为**单身贵族**设计。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā cāntīng tuīchūle yī rén shí tàocān, zhuānmén wèi **dānshēn guìzú** shèjì. | + | |
- | * English: This restaurant launched a meal set for one, specially designed for the **single and affluent**. | + | |
- | * Analysis: This shows the term's use in a commercial context. Businesses recognize the " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 与其将就着结婚,他宁愿选择当一个自由自在的**单身贵族**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔqí jiāngjiùzhe jiéhūn, tā nìngyuàn xuǎnzé dāng yīgè zìyóu zìzài de **dānshēn guìzú**. | + | |
- | * English: Rather than compromise and get married, he would prefer to be a free and unrestrained **affluent bachelor**. | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes the element of choice. Being a **单身贵族** is presented as a superior alternative to an unhappy or forced marriage. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 很多现代都市女性都追求成为**单身贵族**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō xiàndài dūshì nǚxìng dōu zhuīqiú chéngwéi **dānshēn guìzú**. | + | |
- | * English: Many modern urban women aspire to become **single nobles**. | + | |
- | * Analysis: This points to the term's aspirational quality, particularly among career-focused women in major cities. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他每个周末都去打高尔夫或者看画展,真是个懂得享受生活的**单身贵族**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā měi ge zhōumò dōu qù dǎ gāo' | + | |
- | * English: He goes golfing or visits art galleries every weekend; he's truly a **single noble** who knows how to enjoy life. | + | |
- | * Analysis: This example gives concrete details about the " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 作为一名**单身贵族**,她把所有的精力和金钱都投资在自己身上。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **dānshēn guìzú**, tā bǎ suǒyǒu de jīnglì hé jīnqián dōu tóuzī zài zìjǐ shēnshang. | + | |
- | * English: As an **affluent bachelorette**, | + | |
- | * Analysis: This highlights the theme of self-investment and personal development, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 父母总是催我结婚,他们不理解我想当**单身贵族**的想法。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ zǒngshì cuī wǒ jiéhūn, tāmen bù lǐjiě wǒ xiǎng dāng **dānshēn guìzú** de xiǎngfǎ. | + | |
- | * English: My parents are always pressuring me to get married; they don't understand my desire to be a **single noble**. | + | |
- | * Analysis: This sentence explicitly sets up the conflict between traditional values ([[催婚]]) and the modern mindset represented by **单身贵族**. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **单身贵族**这个词反映了社会价值观的多元化。 | + | |
- | * Pinyin: **Dānshēn guìzú** zhège cí fǎnyìngle shèhuì jiàzhíguān de duōyuán huà. | + | |
- | * English: The term **single noble** reflects the diversification of social values. | + | |
- | * Analysis: A more meta-commentary, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Not for Everyone Single:** The most common mistake is to use **单身贵族** for anyone who is single. This term is //not// a synonym for " | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * **Incorrect Usage:** | + | |
- | * **Wrong:** 他失业了,一个人住,真是个**单身贵族**。(Tā shīyè le, yīgè rén zhù, zhēnshi gè **dānshēn guìzú**.) -> " | + | |
- | * **Why it's wrong:** This is incorrect because unemployment contradicts the core requirement of financial independence and a high-quality " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[单身狗]] (dānshēn gǒu) - " | + | |
- | * [[剩女]] (shèngnǚ) - " | + | |
- | * [[催婚]] (cuīhūn) - "To rush/ | + | |
- | * [[经济独立]] (jīngjì dúlì) - " | + | |
- | * [[月光族]] (yuèguāng zú) - " | + | |
- | * [[丁克]] (dīngkè) - " | + | |
- | * [[光棍]] (guānggùn) - "Bare branch." | + |