Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
卫生 [2025/08/12 21:12] – created xiaoer | 卫生 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== wèishēng: 卫生 - Hygiene, Sanitation, Health ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wèishēng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** At its heart, **卫生 (wèishēng)** is about protecting life through cleanliness. It's not just about looking clean, but about being free from germs and things that can cause illness. Think of it as " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **卫 (wèi):** This character means "to guard" or "to protect." | + | |
- | * **生 (shēng):** This character means " | + | |
- | When you combine them, **卫生 (wèishēng)** literally means "to guard life." This beautiful and direct origin perfectly captures its modern meaning: the practice of hygiene and sanitation is a way to defend our health and well-being from disease. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In modern China, **卫生 (wèishēng)** is a concept of immense public importance. After events like the SARS outbreak in 2003 and the global COVID-19 pandemic, the focus on **公共卫生 (gōnggòng wèishēng)**, | + | |
- | Compared to the English word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **卫生** is an incredibly versatile and common word. | + | |
- | * **As an Adjective: | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * **As a Noun:** It refers to the concept of hygiene or sanitation itself. | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * **In Compound Words:** This is where you'll hear it most often as a beginner. | + | |
- | * **卫生间 (wèishēngjiān): | + | |
- | * **卫生纸 (wèishēngzhǐ): | + | |
- | * **卫生巾 (wèishēngjīn): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 请问,**卫生**间在哪里? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, **wèishēng**jiān zài nǎlǐ? | + | |
- | * English: Excuse me, where is the restroom? | + | |
- | * Analysis: This is arguably the most important phrase using **卫生** for any traveler or beginner. **卫生间 (wèishēngjiān)** is the standard, polite term for a bathroom in a home, mall, or restaurant. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这家餐厅的**卫生**条件很好,我们可以放心吃。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā cāntīng de **wèishēng** tiáojiàn hěn hǎo, wǒmen kěyǐ fàngxīn chī. | + | |
- | * English: This restaurant' | + | |
- | * Analysis: Here, **卫生** refers to the overall sanitary state of the establishment. The phrase **卫生条件 (wèishēng tiáojiàn)** (sanitary conditions) is very common. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 饭前便后要洗手,这是基本的**卫生**习惯。 | + | |
- | * Pinyin: Fàn qián biàn hòu yào xǐshǒu, zhè shì jīběn de **wèishēng** xíguàn. | + | |
- | * English: You should wash your hands before meals and after using the toilet; this is a basic hygiene habit. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **卫生** as a noun, combined with **习惯 (xíguàn)** to mean " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在路边摊吃东西可能不太**卫生**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài lùbiāntān chī dōngxi kěnéng bù tài **wèishēng**. | + | |
- | * English: Eating at a roadside stall might not be very sanitary. | + | |
- | * Analysis: This shows the adjective form in a negative sense. **不卫生 (bù wèishēng)** is the standard way to say something is unsanitary or unhygienic. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 妈妈总是提醒我要注意个人**卫生**。 | + | |
- | * Pinyin: Māmā zǒngshì tíxǐng wǒ yào zhùyì gèrén **wèishēng**. | + | |
- | * English: My mom always reminds me to pay attention to personal hygiene. | + | |
- | * Analysis: **个人卫生 (gèrén wèishēng)** is the specific term for " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 政府非常重视公共**卫生**问题。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ fēicháng zhòngshì gōnggòng **wèishēng** wèntí. | + | |
- | * English: The government places great importance on public health issues. | + | |
- | * Analysis: **公共卫生 (gōnggòng wèishēng)** is the formal term for " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 超市的**卫生**纸在打折。 | + | |
- | * Pinyin: Chāoshì de **wèishēng**zhǐ zài dǎzhé. | + | |
- | * English: The toilet paper at the supermarket is on sale. | + | |
- | * Analysis: A simple, practical example of the compound word **卫生纸 (wèishēngzhǐ)**, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 医生用消毒液来保证手术室的**卫生**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng yòng xiāodúyè lái bǎozhèng shǒushùshì de **wèishēng**. | + | |
- | * English: The doctor uses disinfectant to ensure the operating room is sanitary. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the goal of an action (disinfecting) is to achieve a state of **卫生**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你觉得这家酒店的房间**卫生**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juédé zhè jiā jiǔdiàn de fángjiān **wèishēng** ma? | + | |
- | * English: Do you think this hotel' | + | |
- | * Analysis: A common question a traveler might ask or think. It uses **卫生** as a simple adjective in a question. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 为了孩子的健康,请保持玩具的清洁**卫生**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile háizi de jiànkāng, qǐng bǎochí wánjù de qīngjié **wèishēng**. | + | |
- | * English: For the sake of the children' | + | |
- | * Analysis: This example uses **清洁卫生 (qīngjié wèishēng)**, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | **`卫生 (wèishēng)` vs. `干净 (gānjìng)`** | + | |
- | This is the most critical distinction for learners. | + | |
- | * **干净 (gānjìng): | + | |
- | * **卫生 (wèishēng): | + | |
- | **Example: | + | |
- | * // | + | |
- | * Pinyin: Dìbǎn hěn **gānjìng**, | + | |
- | * English: The floor is very **clean**, but I still wiped it with disinfectant, | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | * **Wrong:** // | + | |
- | * **Why it's wrong:** You wouldn' | + | |
- | **`卫生间 (wèishēngjiān)` vs. `厕所 (cèsuǒ)`** | + | |
- | * **卫生间 (wèishēngjiān): | + | |
- | * **厕所 (cèsuǒ): | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[干净]] (gānjìng) - " | + | |
- | * [[健康]] (jiànkāng) - " | + | |
- | * [[卫生间]] (wèishēngjiān) - " | + | |
- | * [[厕所]] (cèsuǒ) - " | + | |
- | * [[消毒]] (xiāodú) - "To disinfect, to sterilize." | + | |
- | * [[公共卫生]] (gōnggòng wèishēng) - " | + | |
- | * [[细菌]] (xìjūn) - " | + | |
- | * [[防疫]] (fángyì) - " | + |