Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
原告 [2025/08/10 03:54] – created xiaoer | 原告 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yuángào: 原告 - Plaintiff, Accuser ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yuán gào | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **原告 (yuángào)** is a formal, legal term. Think of any courtroom drama: the person who feels wronged and decides to take the other person to court is the **原告 (yuángào)**. They are the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **原 (yuán):** This character' | + | |
- | * **告 (gào):** This character means "to tell," "to inform," | + | |
- | * When combined, **原告 (yuángào)** literally translates to the " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **原告 (yuángào)** is a key term in China' | + | |
- | * However, the cultural attitude towards becoming a **原告 (yuángào)** can differ. Traditionally, | + | |
- | * In contrast to the more litigious nature of some Western societies like the United States, where suing can be a more common recourse, Chinese culture historically preferred mediation and negotiation. While this is changing rapidly with China' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Where you'll see it:** You will encounter **原告 (yuángào)** in news reports about court cases, in legal dramas on TV, on official court documents, and in discussions with lawyers or law students. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * **原告**向法庭提交了新的证据。 | + | |
- | * Pinyin: **Yuángào** xiàng fǎtíng tíjiāo le xīn de zhèngjù. | + | |
- | * English: The plaintiff submitted new evidence to the court. | + | |
- | * Analysis: A standard, formal sentence you might read in a news article about a trial. It shows the active role of the plaintiff in the legal process. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 在这起离婚案中,女方是**原告**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài zhè qǐ líhūn àn zhōng, nǚfāng shì **yuángào**. | + | |
- | * English: In this divorce case, the wife is the plaintiff. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how **原告** is used to identify the initiating party in a specific type of civil case. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 法院最终判决**原告**胜诉。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎyuàn zuìzhōng pànjué **yuángào** shèngsù. | + | |
- | * English: The court finally ruled in favor of the plaintiff. | + | |
- | * Analysis: `胜诉 (shèngsù)` means "to win a lawsuit." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **原告**要求被告赔偿经济损失。 | + | |
- | * Pinyin: **Yuángào** yāoqiú bèigào péicháng jīngjì sǔnshī. | + | |
- | * English: The plaintiff demands that the defendant compensate for economic losses. | + | |
- | * Analysis: This sentence clearly shows the classic plaintiff-defendant relationship. Note the use of the antonym [[被告]] (bèigào) - defendant. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他的律师正在代表**原告**出庭。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de lǜshī zhèngzài dàibiǎo **yuángào** chūtíng. | + | |
- | * English: His lawyer is currently in court representing the plaintiff. | + | |
- | * Analysis: This shows how the plaintiff is represented by a [[律师]] (lǜshī), or lawyer. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 如果没有足够的证据,**原告**可能会败诉。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu zúgòu de zhèngjù, **yuángào** kěnéng huì bàisù. | + | |
- | * English: If there isn't enough evidence, the plaintiff might lose the case. | + | |
- | * Analysis: `败诉 (bàisù)` is the opposite of `胜诉 (shèngsù)` and means "to lose a lawsuit." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * **原告**和被告在庭外达成了和解。 | + | |
- | * Pinyin: **Yuángào** hé bèigào zài tíngwài dáchéng le héjiě. | + | |
- | * English: The plaintiff and the defendant reached a settlement out of court. | + | |
- | * Analysis: `和解 (héjiě)` means "to settle" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 作为**原告**,他必须承担举证责任。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi **yuángào**, | + | |
- | * English: As the plaintiff, he must bear the burden of proof. | + | |
- | * Analysis: `举证责任 (jǔzhèng zérèn)` is the legal term for " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 该公司被多名**原告**联合起诉。 | + | |
- | * Pinyin: Gāi gōngsī bèi duō míng **yuángào** liánhé qǐsù. | + | |
- | * English: The company was jointly sued by multiple plaintiffs. | + | |
- | * Analysis: This shows that there can be more than one plaintiff in a case, for example, in a class-action lawsuit. `联合起诉 (liánhé qǐsù)` means to sue jointly. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **原告**指控该公司侵犯其专利权。 | + | |
- | * Pinyin: **Yuángào** zhǐkòng gāi gōngsī qīnfàn qí zhuānlìquán. | + | |
- | * English: The plaintiff accused the company of infringing on their patent rights. | + | |
- | * Analysis: This example is specific to a commercial dispute involving `专利权 (zhuānlìquán)`, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Strictly Legal Context:** The most common mistake for learners is to use **原告 (yuángào)** in a non-legal context. If your friend complains to a manager about bad service, they are a " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct (Informal): | + | |
- | * **Plaintiff (Civil) vs. Prosecution (Criminal): | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[被告]] (bèigào) - The direct antonym: defendant; the party being sued. | + | |
- | * [[起诉]] (qǐsù) - The verb: to sue, to file a lawsuit. This is the action a **原告** takes. | + | |
- | * [[诉讼]] (sùsòng) - The noun for the entire process: a lawsuit or litigation. | + | |
- | * [[法官]] (fǎguān) - The judge who presides over the case between the **原告** and the [[被告]]. | + | |
- | * [[法院]] (fǎyuàn) - The court; the physical place and institution where the lawsuit happens. | + | |
- | * [[律师]] (lǜshī) - The lawyer; a professional who can represent the **原告**. | + | |
- | * [[证据]] (zhèngjù) - Evidence; what the **原告** must present to support their case. | + | |
- | * [[控方]] (kòngfāng) - The prosecution in a criminal case. It is crucial not to confuse this with **原告**. | + | |
- | * [[民事诉讼]] (mínshì sùsòng) - Civil lawsuit; the primary context in which the term **原告** is used. | + | |
- | * [[赔偿]] (péicháng) - Compensation or damages; often what the **原告** is seeking from the defendant. | + |