Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
原因 [2025/08/10 02:40] – created xiaoer | 原因 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yuányīn: 原因 - Reason, Cause ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yuányīn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **原因 (yuányīn)** is the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **原 (yuán):** This character means " | + | |
- | * **因 (yīn):** This character means " | + | |
- | * Together, **原因 (yuányīn)** literally translates to the " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese communication, | + | |
- | * The key cultural and linguistic nuance lies in its comparison to the Western concept of " | + | |
- | * **原因 (yuányīn)** is the objective, factual cause. Example: The **原因** for the power outage was a fallen tree. This is an indisputable fact. | + | |
- | * **理由 (lǐyóu)** is the subjective, personal justification for a choice. Example: My **理由** for not attending the meeting is that I have a headache. This is a personal rationale that justifies a decision. | + | |
- | * This distinction reflects a worldview that separates factual, external causes from personal, internal justifications, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **原因 (yuányīn)** is a high-frequency, | + | |
- | * **Asking for the Reason:** The most common way to ask " | + | |
- | * **Formal Explanations: | + | |
- | * **Everyday Conversations: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 堵车的**原因**是前面发生了交通事故。 | + | |
- | * Pinyin: Dǔchē de **yuányīn** shì qiánmiàn fāshēngle jiāotōng shìgù. | + | |
- | * English: The reason for the traffic jam is that a traffic accident happened ahead. | + | |
- | * Analysis: A classic, neutral sentence stating an objective cause for a situation. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他们分手的真正**原因**是什么? | + | |
- | * Pinyin: Tāmen fēnshǒu de zhēnzhèng **yuányīn** shì shénme? | + | |
- | * English: What is the real reason they broke up? | + | |
- | * Analysis: Here, `真正 (zhēnzhèng)` meaning " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 科学家们正在研究气候变化的**原因**。 | + | |
- | * Pinyin: Kēxuéjiāmen zhèngzài yánjiū qìhòu biànhuà de **yuányīn**. | + | |
- | * English: Scientists are researching the causes of climate change. | + | |
- | * Analysis: This shows **原因** used in a formal, scientific context to refer to complex, multiple causes. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们必须找到销售额下降的根本**原因**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū zhǎodào xiāoshòu' | + | |
- | * English: We must find the root cause of the decline in sales. | + | |
- | * Analysis: The word `根本 (gēnběn)` is added to emphasize the " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你今天不高兴,能告诉我**原因**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ jīntiān bù gāoxìng, néng gàosù wǒ **yuányīn** ma? | + | |
- | * English: You're unhappy today, can you tell me the reason? | + | |
- | * Analysis: A gentle and common way to ask someone to explain their feelings. It's softer than an aggressive `为什么 (wèishénme)`. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 会议取消的**原因**是老板突然生病了。 | + | |
- | * Pinyin: Huìyì qǔxiāo de **yuányīn** shì lǎobǎn tūrán shēngbìng le. | + | |
- | * English: The reason the meeting was canceled is that the boss suddenly got sick. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the common sentence structure `...的(de) 原因(yuányīn) 是(shì)...` ("The reason for... is..." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 凡事皆有**原因**。 | + | |
- | * Pinyin: Fánshì jiē yǒu **yuányīn**. | + | |
- | * English: Everything happens for a reason. | + | |
- | * Analysis: A philosophical, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 出于安全**原因**,该区域暂时关闭。 | + | |
- | * Pinyin: Chūyú ānquán **yuányīn**, | + | |
- | * English: For safety reasons, this area is temporarily closed. | + | |
- | * Analysis: The phrase `出于...原因 (chūyú...yuányīn)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 医生还没有确定他头痛的**原因**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng hái méiyǒu quèdìng tā tóutòng de **yuányīn**. | + | |
- | * English: The doctor has not yet determined the cause of his headaches. | + | |
- | * Analysis: This shows **原因** used in a medical context, where finding the " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 造成这个问题的**原因**很复杂。 | + | |
- | * Pinyin: Zàochéng zhège wèntí de **yuányīn** hěn fùzá. | + | |
- | * English: The cause of this problem is very complex. | + | |
- | * Analysis: This highlights that a **原因** is not always simple; it can be multi-faceted. `造成 (zàochéng)` means "to cause" or "to create (a negative result)" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The Biggest Pitfall: 原因 (yuányīn) vs. 理由 (lǐyóu)** | + | |
- | * This is the most common point of confusion for learners. Remember: | + | |
- | * **原因 (yuányīn)** = Objective Cause (The rain was the **cause** of the flood.) | + | |
- | * **理由 (lǐyóu)** = Subjective Justification (My **reason** for being late is that I'm lazy.) | + | |
- | * You use **原因** to explain *why something happened*. You use **理由** to explain *why you chose to do something*. | + | |
- | * **Example of Incorrect Usage:** | + | |
- | * `Incorrect: | + | |
- | * `Why it's wrong:` While factually true, this sounds unnatural. His "not wanting to come" is a personal decision or justification, | + | |
- | * `Correct:` 他没来上课的**理由**是他不想来。 (Tā méi lái shàngkè de **lǐyóu** shì tā bùxiǎng lái.) - "His justification/ | + | |
- | * `Also Correct:` 他没来上课的**原因**是他的车坏了。(Tā méi lái shàngkè de **yuányīn** shì tā de chē huài le.) - "The cause of him not coming to class was that his car broke down." (This is an objective, external event). | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[理由]] (lǐyóu)` - The most important related term. It means " | + | |
- | * `[[因为]] (yīnwèi)` - The conjunction " | + | |
- | * `[[所以]] (suǒyǐ)` - The conjunction " | + | |
- | * `[[由于]] (yóuyú)` - A more formal version of " | + | |
- | * `[[结果]] (jiéguǒ)` - " | + | |
- | * `[[为什么]] (wèishénme)` - " | + | |
- | * `[[根源]] (gēnyuán)` - "Root cause," | + | |
- | * `[[起因]] (qǐyīn)` - "The originating cause," | + |