Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
发现 [2025/08/13 21:50] – created xiaoer | 发现 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== fāxiàn: 发现 - To Discover, To Find Out ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** fāxiàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `发现` is the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **发 (fā):** This character' | + | |
- | * **现 (xiàn):** This character means "to appear," | + | |
- | * Together, **发现 (fāxiàn)** literally means "to emerge into appearance" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While `发现` is a common verb without deep philosophical baggage like `道 (dào)`, its usage reflects modern Chinese values. China places a strong emphasis on scientific and technological progress, so terms like `科学发现 (kēxué fāxiàn - scientific discovery)` and `重大发现 (zhòngdà fāxiàn - major discovery)` are frequently used in media with a sense of national pride. | + | |
- | In a personal context, `发现` is less like the dramatic, individualistic " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `发现` is an everyday verb used across all levels of formality. | + | |
- | * **Everyday Observations: | + | |
- | * **Interpersonal Realizations: | + | |
- | * **Sharing Finds on Social Media:** It's extremely common on platforms like WeChat and Weibo to share a new find. `今天发现了一个超好用的App! (Jīntiān fāxiànle yí ge chāo hǎoyòng de App!)` - " | + | |
- | * **Formal/ | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我**发现**我忘带钱包了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ **fāxiàn** wǒ wàng dài qiánbāo le. | + | |
- | * English: I discovered/ | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of a common, everyday realization. You weren' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 哥伦布在1492年**发现**了美洲。 | + | |
- | * Pinyin: Gēlúnbù zài 1492 nián **fāxiàn** le Měizhōu. | + | |
- | * English: Columbus discovered America in 1492. | + | |
- | * Analysis: This shows the formal, historical use of `发现` for a major discovery of a place. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 研究人员**发现**了一种新的治疗方法。 | + | |
- | * Pinyin: Yánjiū rényuán **fāxiàn** le yì zhǒng xīn de zhìliáo fāngfǎ. | + | |
- | * English: The researchers discovered a new treatment method. | + | |
- | * Analysis: This is a typical use in a scientific or academic context. The method existed in potential, and they uncovered it. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你有没有**发现**,今天天气特别好? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu méiyǒu **fāxiàn**, | + | |
- | * English: Have you noticed/ | + | |
- | * Analysis: This is a common conversational pattern, used to point out an observation and start a conversation. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在打扫房间的时候,我**发现**了一张旧照片。 | + | |
- | * Pinyin: Zài dǎsǎo fángjiān de shíhou, wǒ **fāxiàn** le yì zhāng jiù zhàopiàn. | + | |
- | * English: While cleaning the room, I found an old photograph. | + | |
- | * Analysis: This highlights the difference with `找到`. You weren' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我最近**发现**他变了很多。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuìjìn **fāxiàn** tā biàn le hěn duō. | + | |
- | * English: I've recently discovered/ | + | |
- | * Analysis: This demonstrates using `发现` to talk about a realization about another person' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 警察**发现**了重要的线索。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐngchá **fāxiàn** le zhòngyào de xiànsuǒ. | + | |
- | * English: The police discovered an important clue. | + | |
- | * Analysis: In a crime story, a clue is uncovered. It existed, but was hidden. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 读了这本书后,我**发现**了生活的新意义。 | + | |
- | * Pinyin: Dú le zhè běn shū hòu, wǒ **fāxiàn** le shēnghuó de xīn yìyì. | + | |
- | * English: After reading this book, I discovered a new meaning in life. | + | |
- | * Analysis: `发现` can be used for abstract, profound, and personal discoveries, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我**发现**学中文其实很有意思。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ **fāxiàn** xué Zhōngwén qíshí hěn yǒu yìsi. | + | |
- | * English: I've discovered that learning Chinese is actually very interesting. | + | |
- | * Analysis: A common sentence for learners to express a change in feeling or a new realization about their studies. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 只要你仔细观察,就能**发现**身边的美。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyào nǐ zǐxì guānchá, jiù néng **fāxiàn** shēnbiān de měi. | + | |
- | * English: As long as you observe carefully, you can discover the beauty around you. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses `发现` in a more poetic sense, to mean " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most critical mistake for English speakers is confusing **发现 (fāxiàn)** with **找到 (zhǎodào)**. | + | |
- | * **发现 (fāxiàn): | + | |
- | * **找到 (zhǎodào): | + | |
- | **Examples of the Mistake: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** You were actively " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | **When to use 发现:** | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | Think of it this way: | + | |
- | * Lost your keys? You **找到** them. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[找到]] (zhǎodào) - A critical distinction. `找到` means to find something you were actively searching for. | + | |
- | * [[发觉]] (fājué) - A close synonym. Often interchangeable with `发现`, but `发觉` can sometimes imply a more gradual dawning or becoming aware through feeling or sense, rather than direct observation. | + | |
- | * [[发明]] (fāmíng) - To invent. Use this for creating something that did not exist before (like the lightbulb), whereas `发现` is for uncovering something that already existed (like a new species). | + | |
- | * [[探索]] (tànsuǒ) - To explore. This is the process or action that often leads to a `发现`. You explore a cave to discover what's inside. | + | |
- | * [[意识到]] (yìshí dào) - To realize, to become conscious of. Very similar to `发现` when talking about realizing a fact or truth. | + | |
- | * [[看见]] (kànjiàn) - To see. This is the physical act of sight. You might `看见` something first, which then leads you to `发现` a fact about it. | + | |
- | * [[知道]] (zhīdào) - To know. `发现` is the process that leads to a state of `知道`. First you discover it, then you know it. | + | |
- | * [[了解]] (liǎojiě) - To understand. A deeper level than `知道`. After you `发现` something, you can then try to `了解` it more deeply. | + |