发达国家

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

发达国家 [2025/08/13 14:21] – created xiaoer发达国家 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== fādá guójiā: 发达国家 - Developed Country, Developed Nation ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** fada guojia, 发达国家, developed country in Chinese, developed nation in Chinese, what is a developed country, China developed country status, high-income economy, standard of living, list of developed countries in Chinese +
-  * **Summary:** The Chinese term **发达国家 (fādá guójiā)** directly translates to "developed country" or "developed nation." It refers to a country with a high-income economy, advanced technological infrastructure, high standard of living, and strong public services like healthcare and education. For Chinese speakers, this term is not just an economic classification; it represents a significant national aspiration and a benchmark for progress and global standing. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** fādá guójiā +
-  * **Part of Speech:** Noun Phrase +
-  * **HSK Level:** HSK 5 +
-  * **Concise Definition:** A country with a highly developed economy and advanced technological infrastructure. +
-  * **In a Nutshell:** Think of the countries you associate with high quality of life, advanced technology, and strong economies—like Japan, Germany, Canada, or Switzerland. In Chinese, these are all **发达国家 (fādá guójiā)**. The term combines the idea of being "developed and having arrived" (**发达**) with "country" (**国家**). It's the goal that many developing nations are striving toward. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **发 (fā):** The core meaning is "to send out," but it extends to concepts like "to develop," "to prosper," or "to become wealthy" (as in `发财 fācái`). Here, it means **developed** or **prosperous**. +
-  * **达 (dá):** This character means "to reach," "to attain," or "to achieve." It implies arriving at a certain high level. +
-  * **国 (guó):** Meaning **country** or **nation**. The character is a boundary (囗) around the character for jade (玉), historically symbolizing the valuable territory of a kingdom. +
-  * **家 (jiā):** Meaning **family** or **home**. The character is a pictograph of a pig (豕) under a roof (宀), representing a domestic household. +
-When combined, **发达 (fādá)** means "developed" or "advanced," and **国家 (guójiā)** is the modern word for "country" or "nation-state." Together, **发达国家 (fādá guójiā)** literally translates to "developed country." +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-The term **发达国家 (fādá guójiā)** carries immense weight in modern China. While in the West, "developed country" is often a neutral, technical classification used by organizations like the UN or World Bank, in China, it is deeply intertwined with national identity, pride, and historical narrative. +
-For much of the 20th century, China viewed itself as a poor, developing nation that had fallen behind the West. The national goal of "rejuvenation" (复兴 fùxīng) is, in practical terms, the journey to becoming a modern, powerful, and respected **发达国家**. Therefore, the term is not just descriptive; it is aspirational. It represents the finish line of a marathon of economic and social development. +
-This contrasts with the American/Western perspective where the label "developed country" is often taken for granted. For Chinese people, discussing whether a country is a **发达国家** is a common way to evaluate its overall progress, stability, and quality of life. The debate over whether China itself should still be classified as a "developing country" (发展中国家 fāzhǎn zhōng guójiā) is a frequent topic in both official and public discourse, reflecting its unique position as a global economic powerhouse that still faces significant internal development challenges. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**发达国家 (fādá guójiā)** is a standard and common term used in a variety of contexts, from formal to informal. +
-  * **In News and Academia:** It's used as a formal classification in economics, politics, and international relations. News reports will often compare statistics between China and **发达国家**. +
-  * **In Everyday Conversation:** People use it to talk about travel, education, or quality of life. For example, someone might say they want to study abroad in a **发达国家** to get a better education or see a different way of life. +
-  * **As a Benchmark:** It's frequently used as a standard of comparison. For example: "The social welfare system in **发达国家** is very comprehensive." This is a way of pointing out areas where China can still improve. +
-  * **Connotation:** The term is overwhelmingly neutral to positive. It implies wealth, stability, advanced technology, and a high standard of living. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 很多**发达国家**都面临着人口老龄化的问题。 +
-    * Pinyin: Hěn duō **fādá guójiā** dōu miànlín zhe rénkǒu lǎolínghuà de wèntí. +
-    * English: Many **developed countries** are facing the problem of an aging population. +
-    * Analysis: A neutral, factual statement common in news or academic discussions. It uses **发达国家** as a clear category. +
-  * **Example 2:** +
-    * 他的梦想是去一个**发达国家**留学。 +
-    * Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì qù yī gè **fādá guójiā** liúxué. +
-    * English: His dream is to go study abroad in a **developed country**. +
-    * Analysis: This highlights the aspirational quality of the term. A **发达国家** is seen as a place with better opportunities for education. +
-  * **Example 3:** +
-    * 和**发达国家**相比,我们的公共交通系统还有提升空间。 +
-    * Pinyin: Hé **fādá guójiā** xiāngbǐ, wǒmen de gōnggòng jiāotōng xìtǒng hái yǒu tíshēng kōngjiān. +
-    * English: Compared to **developed countries**, our public transportation system still has room for improvement. +
-    * Analysis: Here, **发达国家** is used as a benchmark for quality and development. +
-  * **Example 4:** +
-    * 日本、德国和加拿大都是公认的**发达国家**。 +
-    * Pinyin: Rìběn, Déguó hé Jiānádà dōu shì gōngrèn de **fādá guójiā**. +
-    * English: Japan, Germany, and Canada are all recognized as **developed countries**. +
-    * Analysis: A simple, classificatory use of the term. +
-  * **Example 5:** +
-    * 一个国家是不是**发达国家**,不能只看人均GDP。 +
-    * Pinyin: Yī gè guójiā shì bù shì **fādá guójiā**, bù néng zhǐ kàn rénjūn GDP. +
-    * English: Whether a country is a **developed country** or not cannot be judged by per capita GDP alone. +
-    * Analysis: This sentence reflects a deeper discussion about the criteria for being a **发达国家**, showing it's about more than just money. +
-  * **Example 6:** +
-    * 虽然中国经济发展很快,但官方认为中国仍是发展中国家,不是**发达国家**。 +
-    * Pinyin: Suīrán Zhōngguó jīngjì fāzhǎn hěn kuài, dàn guānfāng rènwéi Zhōngguó réng shì fāzhǎn zhōng guójiā, bù shì **fādá guójiā**. +
-    * English: Although China's economy is developing rapidly, it is officially considered a developing country, not a **developed country**. +
-    * Analysis: This example directly addresses the important cultural and political context of China's own status. +
-  * **Example 7:** +
-    * 在一些**发达国家**,人们更加注重工作与生活的平衡。 +
-    * Pinyin: Zài yīxiē **fādá guójiā**, rénmen gèngjiā zhùzhòng gōngzuò yǔ shēnghuó de pínghéng. +
-    * English: In some **developed countries**, people pay more attention to work-life balance. +
-    * Analysis: This sentence uses **发达国家** to discuss cultural or lifestyle differences. +
-  * **Example 8:** +
-    * 成为一个**发达国家**是几代中国人的共同愿望。 +
-    * Pinyin: Chéngwéi yī gè **fādá guójiā** shì jǐ dài Zhōngguó rén de gòngtóng yuànwàng. +
-    * English: Becoming a **developed country** is the common wish of several generations of Chinese people. +
-    * Analysis: This sentence perfectly captures the deep, aspirational meaning the term holds within China. +
-  * **Example 9:** +
-    * 这项技术目前只有少数几个**发达国家**掌握。 +
-    * Pinyin: Zhè xiàng jìshù mùqián zhǐyǒu shǎoshù jǐ gè **fādá guójiā** zhǎngwò. +
-    * English: Currently, only a few **developed countries** have mastered this technology. +
-    * Analysis: This connects the concept of being a **发达国家** with technological leadership. +
-  * **Example 10:** +
-    * 从发展中国家到**发达国家**的转变是一个漫长而复杂的过程。 +
-    * Pinyin: Cóng fāzhǎn zhōng guójiā dào **fādá guójiā** de zhuǎnbiàn shì yī gè màncháng ér fùzá de guòchéng. +
-    * English: The transition from a developing country to a **developed country** is a long and complex process. +
-    * Analysis: This sentence explicitly uses the term in relation to its antonym, `发展中国家`, highlighting the journey of national development. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **Main Antonym:** The most important distinction to learn is between **发达国家 (fādá guójiā)** and its direct opposite, **[[发展中国家]] (fāzhǎn zhōng guójiā)**, which means "developing country." Confusing these is a major error. `发(dá)` implies having "arrived," while `发(zhǎn)` implies being "in the process" of developing. +
-  * **Not Just "Rich":** A common mistake for learners is to think **发达国家** simply means "rich country." While wealth (high per capita GDP) is a key criterion, the term encompasses much more: high Human Development Index (HDI), quality of life, excellent infrastructure, universal healthcare, and political stability. A country rich only from natural resources but lacking these other aspects might not be considered a **发达国家**. +
-  * **Country vs. City:** The term **国家 (guójiā)** specifically means "country." You cannot use it to describe a city. +
-    * **Incorrect:** ~~上海是一个**发达国家**。~~ (Shànghǎi shì yī gè fādá guójiā.) +
-    * **Correct:** 上海是一个**发达的城市**。 (Shànghǎi shì yī gè fādá de chéngshì.) - Shanghai is a developed city. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * **[[发展中国家]]** (fāzhǎn zhōng guójiā) - The direct antonym: a "developing country." +
-  * **[[经济体]]** (jīngjìtǐ) - Economy / economic entity. Often used to form "发达经济体" (developed economies). +
-  * **[[人均GDP]]** (rénjūn GDP) - Per capita GDP. A key, but not the only, metric for defining a **发达国家**. +
-  * **[[生活水平]]** (shēnghuó shuǐpíng) - Standard of living. This is a core outcome expected in a **发达国家**. +
-  * **[[现代化]]** (xiàndàihuà) - Modernization. This is the process of social and economic transformation that leads to becoming a **发达国家**. +
-  * **[[强国]]** (qiángguó) - Powerful nation/superpower. This term emphasizes political, military, and cultural influence, which often overlaps with but is distinct from the socio-economic status of a **发达国家**. A country can be a **强国** without being a fully **发达国家**. +
-  * **[[新兴市场]]** (xīnxīng shìchǎng) - Emerging market. Describes a country (like Brazil, India, or China) with a rapidly growing economy that is on the path toward becoming developed. +
-  * **[[第一世界]]** (dì yī shìjiè) - First World. An older, Cold War-era term that is largely synonymous with **发达国家** today.+