Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
名人 [2025/08/13 22:22] – created xiaoer | 名人 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== míngrén: 名人 - Celebrity, Famous Person ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** míngrén | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **名人 (míngrén)** is the go-to word for someone who has achieved fame. Think of it as a broad umbrella term. While it directly translates to " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **名 (míng):** This character means " | + | |
- | * **人 (rén):** This is one of the simplest and most fundamental characters, meaning " | + | |
- | * When combined, **名人 (míngrén)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In modern China, **名人 (míngrén)** functions very similarly to the Western concept of a " | + | |
- | * However, the term carries a traditional weight that " | + | |
- | * A useful comparison is to contrast the English " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **名人** is a common, neutral term used in a wide variety of contexts. | + | |
- | * **Entertainment and Media:** Newspapers, TV shows, and blogs constantly discuss the lives of **名人**. For example, " | + | |
- | * **Everyday Conversation: | + | |
- | * **Historical and Formal Contexts:** The term is used to refer to respected figures from the past. A museum exhibit might be about " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他是一位非常有名的电影**名人**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī wèi fēicháng yǒumíng de diànyǐng **míngrén**. | + | |
- | * English: He is a very famous movie celebrity. | + | |
- | * Analysis: A straightforward example showing **名人** used to describe a person' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 很多年轻人都想成为**名人**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō niánqīng rén dōu xiǎng chéngwéi **míngrén**. | + | |
- | * English: A lot of young people want to become celebrities. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the aspirational aspect of fame, common in modern society. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我昨天在商场偶然遇到了一个**名人**! | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuótiān zài shāngchǎng ǒurán yùdào le yī gè **míngrén**! | + | |
- | * English: I happened to run into a celebrity at the mall yesterday! | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a common, everyday use of the word. Note the use of the general measure word [[个]] (gè) in this more casual context. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **名人**的私生活总是受到媒体的关注。 | + | |
- | * Pinyin: **Míngrén** de sī shēnghuó zǒngshì shòudào méitǐ de guānzhù. | + | |
- | * English: The private lives of celebrities always receive media attention. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **名人** as a general subject to discuss a social phenomenon related to fame. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这本书介绍了许多中国历史**名人**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shū jièshào le xǔduō Zhōngguó lìshǐ **míngrén**. | + | |
- | * English: This book introduces many famous figures from Chinese history. | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of **名人** being used for historical, non-entertainment figures, showcasing its broad scope. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 那个**名人**因为丑闻而失去了很多粉丝。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge **míngrén** yīnwèi chǒuwén ér shīqù le hěn duō fěnsī. | + | |
- | * English: That celebrity lost a lot of fans because of a scandal. | + | |
- | * Analysis: Shows how **名人** can be used in a negative context, linked to concepts like " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 成为**名人**有好处也有坏处。 | + | |
- | * Pinyin: Chéngwéi **míngrén** yǒu hǎochu yě yǒu huàichu. | + | |
- | * English: There are pros and cons to being a famous person. | + | |
- | * Analysis: A common idiomatic structure (有...也有... - yǒu... yě yǒu...) used to discuss the dual nature of fame. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 很多品牌喜欢请**名人**来代言他们的产品。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō pǐnpái xǐhuān qǐng **míngrén** lái dàiyán tāmen de chǎnpǐn. | + | |
- | * English: Many brands like to ask celebrities to endorse their products. | + | |
- | * Analysis: This illustrates the commercial use of celebrities, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你觉得他算是一个**名人**吗?我还不太认识他。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde tā suànshì yī gè **míngrén** ma? Wǒ hái bù tài rènshi tā. | + | |
- | * English: Do you think he counts as a celebrity? I don't really know him yet. | + | |
- | * Analysis: This shows how the term can be used in a question to gauge someone' | + |