Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
商业 [2025/08/10 03:00] – created xiaoer | 商业 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shāngyè: 商业 - Business, Commerce, Trade ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shāngyè | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **商业 (shāngyè)** is the broad, formal term for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **商 (shāng):** This character originally referred to the Shang Dynasty. After the dynasty fell, its people were known for being skilled traders and merchants. Thus, 商 came to mean " | + | |
- | * **业 (yè):** This character' | + | |
- | * Together, **商业 (shāngyè)** literally translates to the " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | Historically in imperial China, merchants (商) were often placed at the bottom of the social hierarchy, below scholars, farmers, and artisans. However, since the economic reforms of the late 20th century, **商业 (shāngyè)** has skyrocketed in importance and prestige. Today, it is a central pillar of Chinese society and a dominant aspiration for many young people. | + | |
- | A key cultural distinction lies in comparing **商业 (shāngyè)** to the English word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **商业 (shāngyè)** is a formal and neutral term. You will encounter it most frequently in the following contexts: | + | |
- | * **Academics and News:** In discussions about economics, finance, and national policy. E.g., " | + | |
- | * **Formal Naming:** It's used to form compound words that describe things related to commerce. E.g., " | + | |
- | * **Describing Fields:** When talking about a field of study or a professional sector. E.g., " | + | |
- | It is not typically used in casual conversation to refer to one's own small shop or daily transactions. For that, the word [[生意]] (shēngyi) is far more common. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他在**商业**界工作了很多年。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài **shāngyè** jiè gōngzuò le hěn duō nián. | + | |
- | * English: He has worked in the business world for many years. | + | |
- | * Analysis: This shows **商业** used to describe the entire " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这座城市的**商业**中心非常繁华。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zuò chéngshì de **shāngyè** zhōngxīn fēicháng fánhuá. | + | |
- | * English: This city's commercial center is very prosperous and bustling. | + | |
- | * Analysis: Here, **商业** acts as an adjective to describe a place (商业中心 - commercial center/ | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 学习**商业**管理是现在很热门的选择。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí **shāngyè** guǎnlǐ shì xiànzài hěn rèmén de xuǎnzé. | + | |
- | * English: Studying business management is a very popular choice right now. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use in an academic context, referring to a field of study. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他们的**商业**模式值得我们学习。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de **shāngyè** móshì zhídé wǒmen xuéxí. | + | |
- | * English: Their business model is worth studying. | + | |
- | * Analysis: **商业模式 (shāngyè móshì)** is a standard, set phrase for " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这是一个**商业**广告,不是公益广告。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge **shāngyè** guǎnggào, bú shì gōngyì guǎnggào. | + | |
- | * English: This is a commercial advertisement, | + | |
- | * Analysis: **商业** is used here as a descriptor to mean " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 电子商务是一种新兴的**商业**形态。 | + | |
- | * Pinyin: Diànzǐ shāngwù shì yì zhǒng xīnxīng de **shāngyè** xíngtài. | + | |
- | * English: E-commerce is a new form of business. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **商业** to talk about a form or type of commerce. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 政府正在努力改善投资和**商业**环境。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì gǎishàn tóuzī hé **shāngyè** huánjìng. | + | |
- | * English: The government is working hard to improve the investment and business environment. | + | |
- | * Analysis: A common phrase in economic news, referring to the overall climate for doing business. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 任何**商业**活动都必须遵守法律。 | + | |
- | * Pinyin: Rènhé **shāngyè** huódòng dōu bìxū zūnshǒu fǎlǜ. | + | |
- | * English: All commercial activities must abide by the law. | + | |
- | * Analysis: Shows **商业** used to describe a type of activity. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我需要去**商业**银行办理业务。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào qù **shāngyè** yínháng bànlǐ yèwù. | + | |
- | * English: I need to go to a commercial bank to handle some business. | + | |
- | * Analysis: **商业银行 (shāngyè yínháng)** is the specific term for a commercial bank, as opposed to an investment or central bank. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 艺术的过度**商业**化会损害其价值。 | + | |
- | * Pinyin: Yìshù de guòdù **shāngyè**huà huì sǔnhài qí jiàzhí. | + | |
- | * English: The excessive commercialization of art will damage its value. | + | |
- | * Analysis: This uses the related verb form **商业化 (shāngyèhuà)**, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is using **商业 (shāngyè)** when they mean a specific company or business entity. | + | |
- | * **Incorrect Usage:** 我开了一个新的**商业**。 (Wǒ kāi le yí ge xīn de **shāngyè**.) | + | |
- | * **//Why it's wrong://** This literally means "I opened a new commerce/ | + | |
- | * **Correct Usage:** 我开了一家新**公司**。 (Wǒ kāi le yì jiā xīn **gōngsī**.) | + | |
- | * **// | + | |
- | Think of it this way: You study **商业 (shāngyè)** at university, you work for a **公司 (gōngsī)**, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[公司]] (gōngsī) - A company; a specific business entity. The most common word for "a business." | + | |
- | * [[生意]] (shēngyi) - Business in the sense of a transaction, | + | |
- | * [[企业]] (qǐyè) - An enterprise. A broader term than 公司, often referring to larger or industrial undertakings. | + | |
- | * [[贸易]] (màoyì) - Trade, especially foreign or large-scale trade between entities. | + | |
- | * [[经济]] (jīngjì) - Economy. The larger system within which 商业 operates. | + | |
- | * [[商人]] (shāngrén) - A businessperson, | + | |
- | * [[商业化]] (shāngyèhuà) - Commercialization. The process of turning something into a for-profit venture. | + | |
- | * [[电子商务]] (diànzǐ shāngwù) - E-commerce. A prominent type of modern 商业. | + | |
- | * [[行业]] (hángyè) - Industry or sector. A more specific category within the broader world of 商业 (e.g., the tech industry, the food industry). | + |