回复

This is an old revision of the document!


huífù: 回复 - To Reply, To Respond, To Answer

  • Keywords: huifu, hui fu, 回复, reply in Chinese, answer in Chinese, how to say reply in Chinese, respond in Chinese, huifu meaning, 回复 meaning, Chinese for reply, reply to email in Chinese, 回复 vs 回答.
  • Summary: Learn the essential Chinese verb 回复 (huífù), which means “to reply” or “to respond.” This comprehensive guide covers how to use 回复 in emails, text messages, and social media. Understand the key cultural nuances and discover the critical difference between 回复 (huífù) and a similar word, 回答 (huídá), to make your Chinese communication sound natural and precise.
  • Pinyin (with tone marks): huífù
  • Part of Speech: Verb
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: To reply or respond to a prior communication like an email, letter, or message.
  • In a Nutshell: 回复 (huífù) is the modern, all-purpose word for replying. Think of it as the direct equivalent of hitting the “Reply” button on your email, answering a text, or responding to a comment online. It's the action of returning a communication back to its sender.
  • 回 (huí): This character means “to return” or “to go back.” It can be pictured as a spiral or a box within a box, evoking a sense of returning to a starting point.
  • 复 (fù): This character means “to repeat,” “to restore,” or “to answer.”

When combined, 回复 (huífù) literally means “to return an answer.” This paints a clear picture of its function: receiving a message and sending one back in return.

While 回复 (huífù) doesn't carry deep philosophical weight, its usage is central to modern Chinese etiquette, especially in the digital age. Promptly replying is a sign of respect and efficiency, just as in Western cultures. The key cultural and linguistic nuance lies in comparing 回复 (huífù) with the English words “reply” and “answer.”

  • Reply (回复 - huífù): This is a broad term for responding to any form of communication. You can 回复 an email, a text message, a comment, or a letter. The focus is on the act of continuing the conversation.
  • Answer (回答 - huídá): This is a more specific term used for responding directly to a question. You 回答 a question (问题 - wèntí).

In Western culture, we might use “reply” and “answer” somewhat interchangeably in a casual context (e.g., “Did you answer his email?”). In Chinese, the distinction is much clearer. Using the right word shows a higher level of fluency and understanding of context. 回复 is for the communication channel; 回答 is for the specific question.

回复 (huífù) is one of the most frequently used verbs in daily digital life in China.

  • Emails and Formal Communication: In a business context, you will constantly see phrases like “请尽快回复” (qǐng jǐnkuài huífù - Please reply as soon as possible) or “等待您的回复” (děngdài nín de huífù - Awaiting your reply).
  • Social Media and Texting: This is the most common context. Whether on WeChat (微信), Weibo (微博), or other platforms, you 回复 messages and comments. It's the standard verb for this action. Example: “你怎么不回复我?” (Nǐ zěnme bù huífù wǒ? - Why aren't you replying to me?).
  • As a Noun: While primarily a verb, 回复 can also act as a noun meaning “a reply.” For example: “我收到了他的回复” (Wǒ shōudào le tā de huífù - I received his reply).
  • Example 1:
    • 我已经回复了你的邮件。
    • Pinyin: Wǒ yǐjīng huífù le nǐ de yóujiàn.
    • English: I have already replied to your email.
    • Analysis: A perfect, standard example of using 回复 in a common digital context. The particle “了 (le)” indicates the action is complete.
  • Example 2:
    • 你为什么不回复我的微信?
    • Pinyin: Nǐ wèishéme bù huífù wǒ de Wēixìn?
    • English: Why aren't you replying to my WeChat message?
    • Analysis: This demonstrates a very common, informal use in daily conversation about instant messaging.
  • Example 3:
    • 请在周五下午五点前回复
    • Pinyin: Qǐng zài zhōuwǔ xiàwǔ wǔ diǎn qián huífù.
    • English: Please reply before 5 PM on Friday.
    • Analysis: This shows a more formal, instructional use, common in work or business settings.
  • Example 4:
    • 谢谢大家的评论,我会一一回复的。
    • Pinyin: Xièxiè dàjiā de pínglùn, wǒ huì yīyī huífù de.
    • English: Thanks for everyone's comments, I will reply to them one by one.
    • Analysis: Used often by content creators or on social media. “一一 (yīyī)” means “one by one,” emphasizing a personal response to each comment.
  • Example 5:
    • 我还没有收到他的回复
    • Pinyin: Wǒ hái méiyǒu shōudào tā de huífù.
    • English: I still haven't received his reply.
    • Analysis: Here, 回复 is used as a noun, meaning “a reply” or “a response.”
  • Example 6:
    • 这个问题有点复杂,请给我一点时间,我晚点回复你。
    • Pinyin: Zhège wèntí yǒudiǎn fùzá, qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān, wǒ wǎndiǎn huífù nǐ.
    • English: This issue is a bit complicated, please give me some time, I will get back to you (reply to you) later.
    • Analysis: This is a polite way to delay a response in both spoken and written Chinese.
  • Example 7:
    • 收到请回复
    • Pinyin: Shōudào qǐng huífù.
    • English: Please reply upon receipt.
    • Analysis: A very common and concise phrase used at the end of important notices or emails to confirm receipt.
  • Example 8:
    • 感谢您的垂询,我们将在24小时内给您回复
    • Pinyin: Gǎnxiè nín de chuíxún, wǒmen jiāng zài èrshísì xiǎoshí nèi gěi nín huífù.
    • English: Thank you for your inquiry, we will give you a reply within 24 hours.
    • Analysis: This sentence showcases 回复 used as a noun in a formal, customer-service context. “给您回复” means “to give you a reply.”
  • Example 9:
    • 回复了我的信息,但没有回答我的问题。
    • Pinyin: Tā huífù le wǒ de xìnxī, dàn méiyǒu huídá wǒ de wèntí.
    • English: He replied to my message, but he didn't answer my question.
    • Analysis: This is a crucial sentence for understanding the nuance between 回复 and 回答. He performed the action of replying, but didn't provide the specific information requested.
  • Example 10:
    • 你的申请我们已经收到,请耐心等待回复
    • Pinyin: Nǐ de shēnqǐng wǒmen yǐjīng shōudào, qǐng nàixīn děngdài huífù.
    • English: We have received your application, please wait patiently for a reply.
    • Analysis: Another example of 回复 used as a noun in a formal, procedural context.

The most common mistake for English speakers is confusing 回复 (huífù) with 回答 (huídá).

  • Rule of Thumb:
    • Use 回复 (huífù) when talking about replying to a communication (email, text, letter, comment).
    • Use 回答 (huídá) when talking about answering a question (问题, wèntí).
  • Incorrect Usage: 老师,请你回复我的问题。 (Lǎoshī, qǐng nǐ huífù wǒ de wèntí.)
  • Why it's wrong: While a native speaker would understand you, it sounds unnatural. The object is a “question” (问题), which pairs specifically with “answer” (回答).
  • Correct Usage: 老师,请你回答我的问题。 (Lǎoshī, qǐng nǐ huídá wǒ de wèntí.) - Teacher, please answer my question.

Think of it this way: You can 回复 an email without 回答 the questions inside it. (See example sentence #9).

  • 回答 (huídá) - To answer (a question). The most important term to distinguish from 回复.
  • 答复 (dáfù) - To answer; to reply. A more formal synonym of 回复, often used in official or serious contexts.
  • 回信 (huíxìn) - To write back; a letter in reply. Literally “return letter,” specific to written correspondence.
  • 回电 (huídiàn) - To call back. Literally “return electricity/call,” specific to phone calls.
  • 响应 (xiǎngyìng) - To respond; to react. Broader than 回复, it can mean responding to a policy, a call to action, or a signal, not just a message.
  • 信息 (xìnxī) - Message; information. This is often the object that you 回复.
  • 邮件 (yóujiàn) - Email. A very common thing to 回复.
  • 评论 (pínglùn) - A comment (e.g., on a blog or social media). You 回复 a 评论.