| |
团体 [2025/08/10 06:17] – created xiaoer | 团体 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 |
---|
====== tuántǐ: 团体 - Group, Organization, Team ====== | |
===== Quick Summary ===== | |
* **Keywords:** 团体, tuanti, tuán tǐ, Chinese for group, Chinese for team, Chinese for organization, collective, association, club, 团体 meaning, what is tuanti, Chinese collectivism | |
* **Summary:** Learn the essential Chinese word **团体 (tuántǐ)**, which means "group," "organization," or "team." This page explores its core meaning, cultural significance in China's collectivist society, and practical usage in contexts like business, travel, and school. Understand the difference between `团体` and similar words like `团队 (tuánduì)` and `集体 (jítǐ)` through clear examples and analysis designed for English-speaking learners. | |
===== Core Meaning ===== | |
* **Pinyin (with tone marks):** tuán tǐ | |
* **Part of Speech:** Noun | |
* **HSK Level:** HSK 4 | |
* **Concise Definition:** An organized group, team, association, or collective body of people. | |
* **In a Nutshell:** `团体` is the standard, all-purpose word for any group of people united by a common purpose or identity. It's more formal than just a "bunch of friends" but broader than a specific "company." Think of it as the foundational concept for any organized unit, from a tour group to a sports team to a professional association. The word emphasizes the group as a single, coherent entity. | |
===== Character Breakdown ===== | |
* **团 (tuán):** This character originally depicted a round lump or ball. It evolved to mean "to unite" or "to group together." Think of people coming together to form a single, rounded unit. It's also used in words like `汤圆 (tāngyuán)`, the round glutinous rice balls, reinforcing the "round/complete/united" concept. | |
* **体 (tǐ):** This character means "body," "form," or "entity." It refers to a physical or abstract system or structure. | |
When combined, **团体 (tuántǐ)** literally translates to a "group body" or a "collective entity." This paints a vivid picture of a group of individuals functioning as one single, organized body. | |
===== Cultural Context and Significance ===== | |
`团体` is more than just a word; it's a window into Chinese culture, particularly the value of **collectivism (集体主义 - jítǐ zhǔyì)**. | |
In many Western cultures, especially American culture, the "individual" is often the primary unit of society. Success is frequently framed as individual achievement. In contrast, Chinese culture traditionally places a higher value on the group. The success, harmony, and reputation of the `团体` often supersede the desires or ambitions of any single member. | |
A good comparison is the concept of a "team." In the West, a basketball team might be marketed by its star player. In China, while star players are celebrated, the ideal is the seamless cooperation of the `团体` as a whole. The glory belongs to the group first. This concept, known as **团体精神 (tuántǐ jīngshén) - "group spirit"**, is highly valued. It's the belief that individuals should work together harmoniously for the common good of the group. You'll see this emphasis everywhere, from company training to school classrooms where `团体活动 (tuántǐ huódòng) - "group activities"` are a core part of education. | |
===== Practical Usage in Modern China ===== | |
`团体` is a neutral and widely used term in many formal and semi-formal contexts. | |
* **Travel and Tourism:** This is one of the most common uses. A "group tour" is a **`团体旅游 (tuántǐ lǚyóu)`**, and "group tickets" (which are often cheaper) are **`团体票 (tuántǐ piào)`**. | |
* **Business and Work:** It can refer to a company team or the entire organization. A manager might talk about building **`我们这个团体 (wǒmen zhège tuántǐ)`** - "this group of ours." It can also refer to "group clients" - **`团体客户 (tuántǐ kèhù)`**. | |
* **Education:** In schools and universities, `团体` refers to student organizations, clubs, and teams. Joining a club is joining a `团体`. | |
* **Social and Community:** It's used for non-governmental organizations, volunteer groups, and other associations. For example, a **`慈善团体 (císhàn tuántǐ)`** is a "charitable organization." | |
It's generally more formal than a casual get-together but is a standard, non-technical term appropriate for most situations involving an organized group. | |
===== Example Sentences ===== | |
* **Example 1:** | |
* 我们学校有很多学生**团体**。 | |
* Pinyin: Wǒmen xuéxiào yǒu hěn duō xuéshēng **tuántǐ**. | |
* English: Our school has many student groups/organizations. | |
* Analysis: A very standard and common use of `团体` to refer to school clubs and associations. | |
* **Example 2:** | |
* 买**团体**票会便宜很多。 | |
* Pinyin: Mǎi **tuántǐ** piào huì piányi hěn duō. | |
* English: Buying group tickets will be much cheaper. | |
* Analysis: This shows the practical, everyday use of `团体` in contexts like purchasing tickets for movies, parks, or transportation. | |
* **Example 3:** | |
* 一个好的领导能增强**团体**的凝聚力。 | |
* Pinyin: Yí ge hǎo de lǐngdǎo néng zēngqiáng **tuántǐ** de níngjùlì. | |
* English: A good leader can strengthen a group's cohesion. | |
* Analysis: This sentence highlights the abstract concept of the group as an entity that has properties like "cohesion" (`凝聚力`). | |
* **Example 4:** | |
* 这次旅行,我们是跟一个**团体**去的。 | |
* Pinyin: Zhè cì lǚxíng, wǒmen shì gēn yí ge **tuántǐ** qù de. | |
* English: For this trip, we went with a tour group. | |
* Analysis: `跟一个团体去` is a common phrase for "to go with a group." It implies an organized tour rather than traveling independently. | |
* **Example 5:** | |
* **团体**合作比个人努力更重要。 | |
* Pinyin: **Tuántǐ** hézuò bǐ gèrén nǔlì gèng zhòngyào. | |
* English: Group cooperation is more important than individual effort. | |
* Analysis: This sentence perfectly encapsulates the cultural value of collectivism associated with `团体`. | |
* **Example 6:** | |
* 他加入了一个环保**团体**,周末经常参加活动。 | |
* Pinyin: Tā jiārùle yí ge huánbǎo **tuántǐ**, zhōumò jīngcháng cānjiā huódòng. | |
* English: He joined an environmental protection group and often participates in activities on weekends. | |
* Analysis: Shows `团体` used for a non-profit or cause-based organization. | |
* **Example 7:** | |
* 在我们的公司**团体**里,每个人都互相尊重。 | |
* Pinyin: Zài wǒmen de gōngsī **tuántǐ** lǐ, měi ge rén dōu hùxiāng zūnzhòng. | |
* English: In our company group, everyone respects each other. | |
* Analysis: Here, `团体` is used to describe the people within a company, emphasizing the collective and interpersonal dynamics rather than just the business structure. | |
* **Example 8:** | |
* 这家酒店为**团体**客人提供特别折扣。 | |
* Pinyin: Zhè jiā jiǔdiàn wèi **tuántǐ** kèrén tígōng tèbié zhékòu. | |
* English: This hotel provides a special discount for group guests. | |
* Analysis: A common business usage, distinguishing between individual (`个人`) and group (`团体`) customers. | |
* **Example 9:** | |
* **团体**精神是赢得这场比赛的关键。 | |
* Pinyin: **Tuántǐ** jīngshén shì yíngdé zhè chǎng bǐsài de guānjiàn. | |
* English: Team spirit is the key to winning this match. | |
* Analysis: `团体精神` (group spirit/team spirit) is a fixed phrase that is crucial for understanding the cultural weight of the term. | |
* **Example 10:** | |
* 任何**团体**都需要明确的规则和目标。 | |
* Pinyin: Rènhé **tuántǐ** dōu xūyào míngquè de guīzé hé mùbiāo. | |
* English: Any group needs clear rules and goals. | |
* Analysis: This sentence speaks to the "organized" nature of a `团体`. It's not just a random crowd; it has structure. | |
===== Nuances and Common Mistakes ===== | |
* **`团体 (tuántǐ)` vs. `团队 (tuánduì)`:** This is a subtle but important distinction. | |
* `团体` refers to the group as an entity or organization. It's a broader, more static term. (e.g., a professional association is a `团体`). | |
* `团队 (tuánduì)` means "team" and emphasizes the people working together on a specific task or project. It's more dynamic and focuses on collaboration. You build a `团队` (team) to accomplish a goal within a `团体` (organization). | |
* **`团体 (tuántǐ)` vs. `集体 (jítǐ)`:** | |
* `团体` is a concrete noun for an actual group of people. You can join a `团体`. | |
* `集体 (jítǐ)` is a more abstract noun for "the collective." It's often used in ideological or sociological contexts (e.g., `集体利益` - collective interests). You protect the interests of the `集体`, you don't "join" a `集体`. | |
* **Common Mistake:** Using `团体` for a casual group of friends. | |
* **Incorrect:** 我们是一个**团体**去看电影。(Wǒmen shì yí ge tuántǐ qù kàn diànyǐng.) | |
* **Why it's wrong:** This sounds overly formal and strange, as if you're an official organization on a mission. | |
* **Correct:** 我们**一起**去看电影。(Wǒmen yìqǐ qù kàn diànyǐng.) - "We went to see the movie **together**." | |
===== Related Terms and Concepts ===== | |
* [[团队]] (tuánduì) - A "team," focused on collaboration and action. Often a smaller, more dynamic unit than a `团体`. | |
* [[集体]] (jítǐ) - The "collective"; a more abstract and philosophical term for the group as a whole, central to the concept of collectivism. | |
* [[组织]] (zǔzhī) - "Organization" or "to organize." Can be a synonym for `团体`, but can also imply a more formal, hierarchical structure, and is sometimes used for political or secret organizations. | |
* [[小组]] (xiǎozǔ) - A "small group" or "teamlet." Typically a sub-division of a larger `团体`, like a project team at work or a study group in a class. | |
* [[社团]] (shètuán) - A "club" or "association," most commonly used for school clubs or community societies. A type of `团体`. | |
* [[个人]] (gèrén) - "Individual." The direct antonym of `团体` and `集体`. | |
* [[合作]] (hézuò) - "To cooperate; cooperation." The action that makes a `团体` effective. | |
* [[协会]] (xiéhuì) - An "association" or "society" (e.g., a professional association). A formal type of `团体`. | |