This is an old revision of the document!
kùnnan: 困难 - Difficulty, Hardship, Trouble
Quick Summary
- Keywords: kùnnan, 困难, Chinese word for difficult, difficulty in Chinese, hardship, trouble, learn Chinese, HSK 3, Chinese vocabulary, Chinese culture, 难 vs 困难
- Summary: Discover the meaning of 困难 (kùnnan), the essential Chinese word for “difficulty” or “hardship.” This guide breaks down its characters, cultural significance, and practical use in modern China. Learn the crucial difference between 困难 (kùnnan) and 难 (nán), and see how to use it correctly with 10 example sentences. A perfect resource for HSK 3 students and anyone looking to understand how Chinese speakers talk about challenges and perseverance.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): kùnnan
- Part of Speech: Adjective, Noun
- HSK Level: HSK 3
- Concise Definition: (As an adjective) difficult, hard; (as a noun) a difficulty, a hardship.
- In a Nutshell: 困难 (kùnnan) describes a state of being in a tough situation or facing a significant challenge. It's a more substantial word than just “hard” (`难`). Think of it not just as a single difficult task, but as a complex situation involving multiple obstacles, like financial trouble, a challenging project at work, or a tough period in one's life.
Character Breakdown
- 困 (kùn): This character is a pictograph of a tree (木) inside an enclosure (囗). It vividly represents being trapped, surrounded, or hemmed in. By extension, it also means sleepy or tired, as if your energy is trapped.
- 难 (nán): This character also has ancient roots related to hardship. It originally depicted a bird (隹) being caught. It fundamentally means hard, difficult, or problematic.
- Together, 困难 (kùn-nán) paints a powerful picture of being “trapped in hardship.” This combination emphasizes a state of being stuck in a challenging circumstance, making it a stronger and more situational term than `难` alone.
Cultural Context and Significance
In Chinese culture, the concept of enduring hardship, known as 吃苦 (chīkǔ), which literally translates to “eat bitterness,” is a highly respected virtue. 困难 (kùnnan) is the very “bitterness” one is expected to endure. It's not just an inconvenience to be eliminated but a test of one's character, resilience, and perseverance. This contrasts with a common Western perspective where a “difficulty” is primarily a “problem” to be “solved,” often through direct action, innovation, or confrontation. While problem-solving is also valued in China, the cultural script around 困难 places a heavier emphasis on patience, endurance, and maintaining composure through the struggle. A person who can face 困难 without complaint is seen as mature and strong. This ties into the collective value of contributing to the family or group by stoically bearing one's share of burdens.
Practical Usage in Modern China
困难 is a versatile and common word used in both formal and informal contexts.
- As a Noun (a difficulty/hardship): This is its most common usage. It refers to a specific challenge or a state of trouble.
- `我们遇到了一个很大的困难。` (Wǒmen yùdào le yí ge hěn dà de kùnnan.) - We've encountered a very big difficulty.
- `他家里有经济困难。` (Tā jiā lǐ yǒu jīngjì kùnnan.) - His family has financial difficulties.
- As an Adjective (difficult): When used as an adjective, it often describes a situation, task, or period of time as being difficult in a broader sense.
- `这是一个困难的决定。` (Zhè shì yí ge kùnnan de juédìng.) - This is a difficult decision.
- `这是一段困难的时期。` (Zhè shì yí duàn kùnnan de shíqī.) - This is a difficult period of time.
Its connotation is neutral to negative, as it points to a problem, but discussing it can be positive if it's in the context of overcoming it or asking for help.
Example Sentences
- Example 1:
- 学习中文对我来说有点儿困难。
- Pinyin: Xuéxí Zhōngwén duì wǒ lái shuō yǒudiǎnr kùnnan.
- English: Learning Chinese is a bit difficult for me.
- Analysis: Here, 困难 is used as an adjective to describe the overall experience of learning Chinese. It implies the challenge is more than just a single hard word, but involves grammar, characters, and tones combined.
- Example 2:
- 如果你有什么困难,请随时告诉我。
- Pinyin: Rúguǒ nǐ yǒu shénme kùnnan, qǐng suíshí gàosù wǒ.
- English: If you have any difficulties, please tell me anytime.
- Analysis: In this sentence, 困难 is a noun meaning “difficulties” or “troubles.” This is a very common and supportive phrase to offer help to a friend or colleague.
- Example 3:
- 公司目前正面临一些财务困难。
- Pinyin: Gōngsī mùqián zhèng miànlín yìxiē cáiwù kùnnan.
- English: The company is currently facing some financial difficulties.
- Analysis: A formal and common use of 困难 as a noun in a business context. It's a standard way to talk about financial hardship.
- Example 4:
- 不管有多困难,我们都必须完成这个项目。
- Pinyin: Bùguǎn yǒu duō kùnnan, wǒmen dōu bìxū wánchéng zhège xiàngmù.
- English: No matter how difficult it is, we must complete this project.
- Analysis: This sentence structure “不管有多 + adj…” (bùguǎn yǒu duō…) expresses determination. 困难 is used as an adjective to emphasize the scale of the challenge.
- Example 5:
- 对一个老人来说,独自生活很困难。
- Pinyin: Duì yí ge lǎorén lái shuō, dúzì shēnghuó hěn kùnnan.
- English: For an elderly person, living alone is very difficult.
- Analysis: This describes a life situation as being 困难 (adjective), implying a range of challenges, not just one specific task.
- Example 6:
- 他克服了种种困难,终于成功了。
- Pinyin: Tā kèfúle zhǒngzhǒng kùnnan, zhōngyú chénggōng le.
- English: He overcame all kinds of difficulties and finally succeeded.
- Analysis: A classic example showing 困难 (noun) as an obstacle to be “overcome” (克服, kèfú). “种种” means “all kinds of,” emphasizing the multitude of challenges.
- Example 7:
- 这是一个困难的选择。
- Pinyin: Zhè shì yí ge kùnnan de xuǎnzé.
- English: This is a difficult choice.
- Analysis: Here, 困难的 modifies “choice” (选择, xuǎnzé). It suggests the choice has complex implications and is not easy to make.
- Example 8:
- 医生说他有呼吸困难。
- Pinyin: Yīshēng shuō tā yǒu hūxī kùnnan.
- English: The doctor said he has difficulty breathing.
- Analysis: A medical use of the term. “呼吸困难” is the standard medical phrase for dyspnea or shortness of breath.
- Example 9:
- 在朋友的帮助下,他度过了最困难的时期。
- Pinyin: Zài péngyǒu de bāngzhù xià, tā dùguòle zuì kùnnan de shíqī.
- English: With the help of friends, he got through the most difficult period.
- Analysis: 困难 is used as an adjective to describe a “period of time” (时期, shíqī), highlighting a prolonged phase of hardship.
- Example 10:
- 我们要帮助有困难的家庭。
- Pinyin: Wǒmen yào bāngzhù yǒu kùnnan de jiātíng.
- English: We should help families that have difficulties.
- Analysis: “有困难的” acts as an adjectival phrase modifying “families” (家庭, jiātíng). It's a common way to refer to people or groups in need.
Nuances and Common Mistakes
The most common point of confusion for learners is the difference between 困难 (kùnnan) and 难 (nán).
- 难 (nán): Use `难` for specific, immediate tasks or actions. It's almost always an adjective. It answers the question “Is this task hard to do?”
- Correct: `这个汉字很难写。` (This Chinese character is very hard to write.)
- Correct: `这个问题很难回答。` (This question is very hard to answer.)
- Incorrect: `这个汉字很困难写。`
- Incorrect: `我很难。` (This sounds like you are a difficult person. To express sadness, you say `我很难过 (wǒ hěn nánguò)`.)
- 困难 (kùnnan): Use `困难` for broader situations, conditions, or as a noun for “a difficulty.” It's less about a single action and more about the overall circumstance.
- Correct: `我最近遇到了一些困难。` (I've recently run into some difficulties.) (Noun)
- Correct: `他的生活很困难。` (His life is very difficult.) (Adjective describing a situation)
- Incorrect: `写这个字有困难。` (While grammatically possible, it sounds unnatural. `写这个字很难` is much better.)
Rule of Thumb: If you can say “It is hard to [verb]…”, use 难. If you are talking about “a difficulty” (noun) or a “difficult situation” (adjective), use 困难.
Related Terms and Concepts
- 难 (nán) - Hard, difficult. The simpler, more common adjective for a specific task. 困难 is broader and can be a noun.
- 麻烦 (máfan) - Troublesome, to bother. Refers to something that is inconvenient or causes trouble for someone. It has a lighter feel than 困难.
- 问题 (wèntí) - Problem, question. A neutral term for an issue that needs a solution. A 困难 is a type of serious 问题.
- 挑战 (tiǎozhàn) - Challenge. Often has a positive connotation, implying an obstacle you are excited to overcome.
- 吃苦 (chīkǔ) - To bear hardship (literally “to eat bitterness”). The cultural virtue of enduring 困难 without complaint.
- 困境 (kùnjìng) - Predicament, dilemma. A more severe and formal word than 困难, implying being trapped in a no-win situation.
- 艰苦 (jiānkǔ) - Arduous, tough. Describes conditions, environments, or lifestyles that are full of hardship (e.g., `艰苦的生活` - an arduous life).
- 障碍 (zhàng'ài) - Obstacle, barrier. A concrete or abstract thing that blocks progress. You must clear an 障碍 to overcome a 困难.