Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
地位 [2025/08/10 13:02] – created xiaoer | 地位 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dìwèi: 地位 - Status, Position, Standing ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dìwèi | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of `地位` as someone' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **地 (dì):** The primary meaning of this character is " | + | |
- | * **位 (wèi):** This character means " | + | |
- | * Together, **地位 (dìwèi)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, which is historically influenced by Confucianism, | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | * **Related Values:** The importance of `地位` is linked to values like respect for elders and superiors. It reinforces the idea that society functions smoothly when everyone understands their role and acts accordingly. This isn't necessarily about being " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Social Status (社会地位): | + | |
- | * **Workplace Hierarchy: | + | |
- | * **Family Dynamics (家庭地位): | + | |
- | * **International Standing (国际地位): | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他在公司里有很高的**地位**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài gōngsī lǐ yǒu hěn gāo de **dìwèi**. | + | |
- | * English: He has a very high position in the company. | + | |
- | * Analysis: A straightforward example of `地位` referring to professional rank and influence. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 提高女性在社会中的**地位**是非常重要的。 | + | |
- | * Pinyin: Tígāo nǚxìng zài shèhuì zhōng de **dìwèi** shì fēicháng zhòngyào de. | + | |
- | * English: Raising the status of women in society is very important. | + | |
- | * Analysis: Here, `地位` is used in a broader, sociological context to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在我们家,奶奶的**地位**是最高的。 | + | |
- | * Pinyin: Zài wǒmen jiā, nǎinai de **dìwèi** shì zuì gāo de. | + | |
- | * English: In our family, Grandma' | + | |
- | * Analysis: This shows `地位` being used to describe informal hierarchy and authority within a family unit. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他的**地位**虽然不高,但是很有影响力。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **dìwèi** suīrán bù gāo, dànshì hěn yǒu yǐngxiǎnglì. | + | |
- | * English: Although his position isn't high, he is very influential. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the nuance that formal `地位` (position) and actual influence are not always the same. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 随着经济发展,中国的国际**地位**不断提升。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe jīngjì fāzhǎn, Zhōngguó de guójì **dìwèi** búduàn tíshēng. | + | |
- | * English: Following its economic development, | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the use of `地位` on a geopolitical scale. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我不在乎金钱和**地位**,我只想要简单的快乐。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bú zàihū jīnqián hé **dìwèi**, | + | |
- | * English: I don't care about money and status, I just want simple happiness. | + | |
- | * Analysis: A common way to express personal values that contrast with societal pressures for status. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 在古代,商人的社会**地位**比较低。 | + | |
- | * Pinyin: Zài gǔdài, shāngrén de shèhuì **dìwèi** bǐjiào dī. | + | |
- | * English: In ancient times, the social status of merchants was relatively low. | + | |
- | * Analysis: Using `地位` to discuss historical social structures. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你必须努力工作来巩固你的**地位**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bìxū nǔlì gōngzuò lái gǒnggù nǐ de **dìwèi**. | + | |
- | * English: You must work hard to consolidate your position. | + | |
- | * Analysis: `巩固地位 (gǒnggù dìwèi)` is a common collocation meaning "to strengthen/ | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 医生的社会**地位**通常很高。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng de shèhuì **dìwèi** tōngcháng hěn gāo. | + | |
- | * English: The social status of doctors is usually very high. | + | |
- | * Analysis: A simple, factual statement about the perceived `地位` of a profession. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这次成功大大提高了他在团队中的**地位**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì chénggōng dàdà tígāo le tā zài tuánduì zhōng de **dìwèi**. | + | |
- | * English: This success greatly raised his standing within the team. | + | |
- | * Analysis: Shows how actions and achievements can directly impact one's `地位` within a group. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`地位` (dìwèi) vs. `位置` (wèizhi)** | + | |
- | * This is a critical distinction for learners. `地位` refers to **abstract social standing or rank**. `位置` refers to a **physical location, position, or seat**. They are not interchangeable. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **`地位` (dìwèi) vs. `职位` (zhíwèi)** | + | |
- | * `职位` specifically means "job position" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[社会地位]] (shèhuì dìwèi)` - Social Status. The most common and explicit way to refer to one's standing in society. | + | |
- | * `[[身份]] (shēnfèn)` - Identity; Status. Often overlaps with `地位`, but `身份` can also refer to one's official capacity or legal identity (e.g., student identity). | + | |
- | * `[[职位]] (zhíwèi)` - (Job) Position; Post. Refers specifically to a professional role, which is a key component of one's `地位`. | + | |
- | * `[[等级]] (děngjí)` - Rank; Grade; Level. Implies a more formal, often numerical, system of ranking. `地位` is often more implicit. | + | |
- | * `[[阶级]] (jiējí)` - Social Class. A more sociological and political term, often with Marxist connotations (e.g., working class, bourgeoisie). | + | |
- | * `[[面子]] (miànzi)` - " | + | |
- | * `[[权力]] (quánlì)` - Power; Authority. A high `地位` usually comes with a corresponding level of `权力`. | + |