Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
备件 [2025/08/13 20:05] – created xiaoer | 备件 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== bèijiàn: 备件 - Spare Part, Replacement Part ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** bèijiàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **备件 (bèijiàn)** literally translates to " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **备 (bèi):** This character means "to prepare," | + | |
- | * **件 (jiàn):** This character means " | + | |
- | When combined, **备 (bèi) + 件 (jiàn)** creates the logical meaning of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **备件 (bèijiàn)** isn't a deep philosophical term, its usage is deeply tied to China' | + | |
- | In the West, discussions around parts might sometimes be linked to the " | + | |
- | This reflects a practical, forward-looking mindset focused on minimizing disruption and maintaining operational capacity. It's less about individual consumer rights and more about large-scale industrial and economic stability. The availability and quality of **备件** can be a major factor in choosing which equipment supplier to work with. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **备件 (bèijiàn)** is a standard term used across various technical and everyday contexts. Its connotation is neutral and its formality can vary. | + | |
- | * **Industrial & Manufacturing: | + | |
- | * **Automotive Repair:** When you take your car to a garage, you'll hear this term. A mechanic might tell you, " | + | |
- | * **IT & Electronics: | + | |
- | * **Consumer Appliances: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们工厂的仓库里有很多机器**备件**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngchǎng de cāngkù lǐ yǒu hěn duō jīqì **bèijiàn**. | + | |
- | * English: There are many machine spare parts in our factory' | + | |
- | * Analysis: A straightforward, | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你的车需要换一个新的刹车片,我们有现成的**备件**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de chē xūyào huàn yī gè xīn de shāchē piàn, wǒmen yǒu xiànchéng de **bèijiàn**. | + | |
- | * English: Your car needs a new brake pad, and we have the spare part in stock. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence you would hear from a car mechanic. `现成的 (xiànchéng de)` means " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这个旧型号打印机的**备件**已经停产了,很难找到。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè ge jiù xínghào dǎyìnjī de **bèijiàn** yǐjīng tíngchǎn le, hěn nán zhǎodào. | + | |
- | * English: The spare parts for this old model of printer are no longer in production, so they are very hard to find. | + | |
- | * Analysis: This shows how `备件` is tied to a product' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 维护协议里包括了所有关键**备件**的供应。 | + | |
- | * Pinyin: Wéihù xiéyì lǐ bāokuò le suǒyǒu guānjiàn **bèijiàn** de gōngyìng. | + | |
- | * English: The maintenance agreement includes the supply of all critical spare parts. | + | |
- | * Analysis: A formal business/ | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 请把**备件**清单发给我,我需要确认库存。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng bǎ **bèijiàn** qīngdān fā gěi wǒ, wǒ xūyào quèrèn kùcún. | + | |
- | * English: Please send me the spare parts list, I need to check the inventory. | + | |
- | * Analysis: A common request in a logistics or purchasing role. `清单 (qīngdān)` means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 购买**备件**的费用比我们预想的要高。 | + | |
- | * Pinyin: Gòumǎi **bèijiàn** de fèiyòng bǐ wǒmen yùxiǎng de yào gāo. | + | |
- | * English: The cost of purchasing the spare parts was higher than we expected. | + | |
- | * Analysis: A simple sentence discussing the cost associated with `备件`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 为了保证生产线不停工,我们必须储备足够的**备件**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile bǎozhèng shēngchǎnxiàn bù tínggōng, wǒmen bìxū chǔbèi zúgòu de **bèijiàn**. | + | |
- | * English: To ensure the production line doesn' | + | |
- | * Analysis: This highlights the strategic importance of `备件` in manufacturing. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他是负责管理公司所有**备件**的。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì fùzé guǎnlǐ gōngsī suǒyǒu **bèijiàn** de. | + | |
- | * English: He is responsible for managing all the company' | + | |
- | * Analysis: Shows how managing `备件` can be a specific job role. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这个**备件**的质量不过关,我们不能用。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè ge **bèijiàn** de zhìliàng bù guòguān, wǒmen bù néng yòng. | + | |
- | * English: The quality of this spare part is not up to standard, we can't use it. | + | |
- | * Analysis: Quality control is a major concern for `备件`. `不过关 (bù guòguān)` is a great phrase for " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 师傅,我的自行车链条断了,有**备件**吗? | + | |
- | * Pinyin: Shīfu, wǒ de zìxíngchē liàntiáo duàn le, yǒu **bèijiàn** ma? | + | |
- | * English: Sir (mechanic), my bicycle chain is broken, do you have a spare part? | + | |
- | * Analysis: An informal, everyday use of the term. `师傅 (shīfu)` is a polite way to address a skilled worker or tradesperson. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is distinguishing **备件 (bèijiàn)** from `零件 (língjiàn)` and `配件 (pèijiàn)`. | + | |
- | * **备件 (bèijiàn) vs. 零件 (língjiàn): | + | |
- | * `零件 (língjiàn)` means " | + | |
- | * `备件 (bèijiàn)` is a **spare** `零件`. It's the new part you buy to replace a broken one. | + | |
- | * **Analogy: | + | |
- | * **Incorrect Usage:** Pointing to a working part of a machine and calling it a `备件`. | + | |
- | * **Correct Usage:** Pointing to the working part and calling it a `零件`. Pointing to the new, unused part in a box and calling it a `备件`. | + | |
- | * **备件 (bèijiàn) vs. 配件 (pèijiàn): | + | |
- | * `配件 (pèijiàn)` means " | + | |
- | * **Analogy: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[零件]] (língjiàn) - Component, part. The basic building block that a `备件` is meant to replace. | + | |
- | * [[配件]] (pèijiàn) - Accessory, fitting. An optional part that adds functionality, | + | |
- | * [[维修]] (wéixiū) - To maintain, to repair. The act of using a `备件` to fix something. | + | |
- | * [[更换]] (gēnghuàn) - To replace, to change. The specific verb for swapping out an old part for a new `备件`. | + | |
- | * [[备用]] (bèiyòng) - Spare, backup, in reserve (Adjective/ | + | |
- | * [[库存]] (kùcún) - Inventory, stock. `备件` are a key part of a company' | + | |
- | * [[仓库]] (cāngkù) - Warehouse, storeroom. The place where `备件` are typically stored. | + | |
- | * [[耗材]] (hàocái) - Consumables. Items designed to be used up and replaced regularly, like printer ink or filters. They are a type of replacement part, but with a focus on regular consumption rather than unexpected failure. | + | |
- | * [[供应商]] (gōngyìngshāng) - Supplier. The company from which you would order `备件`. | + |