Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
大神 [2025/08/11 11:07] – created xiaoer | 大神 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dàshén: 大神 - God, Deity; Master, Expert, Guru ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dàshén | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Forget the literal meaning of a deity. Think of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **大 (dà):** This character simply means " | + | |
- | * **神 (shén):** This character means " | + | |
- | * The two characters combine to mean "Great God." This literal meaning is the foundation for its modern slang usage. By calling someone a `大神`, you are figuratively saying their abilities in a certain area are so great they are on par with a divine being. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **From Gaming to Mainstream: | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** A `大神` is similar to an " | + | |
- | * **Digital-Age Respect:** The rise of `大神` reflects a cultural shift where skill and demonstrable talent, especially in digital or technical fields, are highly celebrated. It's a form of respect that is earned through ability, not granted by age or traditional social hierarchy. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Online Forums and Q&A Sites:** This is a primary habitat for `大神`. It's common to start a post asking for technical help with a phrase like " | + | |
- | * **Gaming and Esports:** The term's homeland. Used constantly to describe professional players or anyone who executes a brilliant play. | + | |
- | * **Workplace and Hobbies:** In a casual tech office, the best programmer might be jokingly and respectfully called the " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他玩游戏玩得太好了,真是个**大神**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā wán yóuxì wán de tài hǎo le, zhēn shì ge **dàshén**. | + | |
- | * English: He plays games so well, he's truly a master. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example from the world of gaming. The speaker is expressing admiration for someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 各位**大神**,请问这个问题怎么解决? | + | |
- | * Pinyin: Gèwèi **dàshén**, | + | |
- | * English: Excuse me, gurus, how do you solve this problem? | + | |
- | * Analysis: A very common way to ask for help on an online forum. Calling the community " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这张图P得真完美,是哪位**大神**的作品? | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhāng tú P de zhēn wánměi, shì nǎ wèi **dàshén** de zuòpǐn? | + | |
- | * English: This picture is so perfectly photoshopped. Which master' | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 别叫我**大神**,我还只是个菜鸟。 | + | |
- | * Pinyin: Bié jiào wǒ **dàshén**, | + | |
- | * English: Don't call me a master, I'm still just a newbie. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a common humble response. The speaker contrasts `大神` with its direct antonym, `菜鸟` (càiniǎo - newbie). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在编程方面,他就是我们公司的**大神**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài biānchéng fāngmiàn, tā jiùshì wǒmen gōngsī de **dàshén**. | + | |
- | * English: When it comes to programming, | + | |
- | * Analysis: This shows the term's use in a casual workplace context to identify the go-to expert for a specific skill. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * **大神**,收下我的膝盖吧! | + | |
- | * Pinyin: **Dàshén**, | + | |
- | * English: Master, please accept my knees! | + | |
- | * Analysis: This is a very popular and humorous internet slang phrase meaning "I bow down to you" or "I worship you." It's a hyperbolic way to show extreme admiration for someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 只有**大神**级别的玩家才能通过这一关。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu **dàshén** jíbié de wánjiā cái néng tōngguò zhè yī guān. | + | |
- | * English: Only god-level players can pass this level. | + | |
- | * Analysis: Here, `大神` is used adjectivally with `级别` (jíbié - level/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 谢谢**大神**的指导,问题解决了! | + | |
- | * Pinyin: Xièxie **dàshén** de zhǐdǎo, wèntí jiějué le! | + | |
- | * English: Thank you for your guidance, master. The problem is solved! | + | |
- | * Analysis: A common way to thank someone who has provided expert help, often after asking a question as seen in Example 2. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你竟然能徒手修好它?你真是个**大神**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ jìngrán néng túshǒu xiūhǎo tā? Nǐ zhēn shì ge **dàshén**! | + | |
- | * English: You managed to fix it with your bare hands? You're a real genius! | + | |
- | * Analysis: This shows the term can be applied to practical, real-world skills, not just digital ones. The tone is one of surprise and amazement. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他是金融界的**大神**,对市场的预测非常准。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì jīnróng jiè de **dàshén**, | + | |
- | * English: He is a guru in the finance world; his market predictions are incredibly accurate. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how `大神` can be used for serious professional fields, though still in an informal, laudatory way. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Don' | + | |
- | * **Know Your Formality: | + | |
- | * **It's Bestowed, Not Self-Proclaimed: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * * [[菜鸟]] (càiniǎo) - The direct antonym of `大神`. It means " | + | |
- | * * [[高手]] (gāoshǒu) - A synonym meaning " | + | |
- | * * [[牛人]] (niúrén) - A very popular and informal slang term for an " | + | |
- | * * [[专家]] (zhuānjiā) - The formal word for " | + | |
- | * * [[大佬]] (dàlǎo) - "Big boss," "big shot," " | + | |
- | * * [[学霸]] (xuébà) - "Top student," | + | |
- | * * [[膜拜]] (móbài) - "To worship." | + | |
- | * * [[小白]] (xiǎobái) - " | + |