Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
天气 [2025/08/04 17:58] – created xiaoer | 天气 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tiānqì: 天气 - Weather ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tiānqì (tiān qì) | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **天气 (tiānqì)** is your go-to, everyday word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **天 (tiān):** This character means " | + | |
- | * **气 (qì):** This character means " | + | |
- | * When combined, **天气 (tiānqì)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | Just like in English, talking about the **天气 (tiānqì)** is a universal and safe topic for starting conversations in China. It's the perfect icebreaker with a taxi driver, a new acquaintance, | + | |
- | However, the characters themselves lend a slightly deeper cultural resonance than the English word " | + | |
- | While a Westerner might see weather primarily through a scientific lens (pressure systems, fronts, humidity), the Chinese term is a constant, subtle reminder of the connection between humanity and the greater natural world. This aligns with traditional values that emphasize living in harmony with nature. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **天气 (tiānqì)** is used constantly in everyday modern life. | + | |
- | * **Small Talk:** It's the most common way to start a conversation. " | + | |
- | * **Checking the Forecast:** You'll see and hear it in weather reports on TV, online, and in apps. The term for a weather forecast is **天气预报 (tiānqì yùbào)**. | + | |
- | * **Making Plans:** People will always consider the **天气 (tiānqì)** when planning activities. " | + | |
- | * **Social Media:** It's very common for people to post photos of a beautiful sunset or a snowy landscape with a caption about the **天气 (tiānqì)**. | + | |
- | The word itself is neutral; its connotation becomes positive or negative depending on the adjective used with it, like **好 (hǎo - good)** or **不好 (bù hǎo - not good)**. It is used in both formal and informal contexts without change. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 今天**天气**怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Jīntiān **tiānqì** zěnmeyàng? | + | |
- | * English: How's the weather today? | + | |
- | * Analysis: This is the most common and essential question for asking about the weather. It's a perfect phrase for beginners. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 北京的**天气**很好,是晴天。 | + | |
- | * Pinyin: Běijīng de **tiānqì** hěn hǎo, shì qíngtiān. | + | |
- | * English: Beijing' | + | |
- | * Analysis: A simple and direct way to describe good weather. Notice the use of **很 (hěn)** to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我不喜欢这种**天气**,太热了! | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bù xǐhuān zhè zhǒng **tiānqì**, | + | |
- | * English: I don't like this kind of weather, it's too hot! | + | |
- | * Analysis: This shows how to express a negative opinion about the weather. **太...了 (tài...le)** is a common structure for " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **天气预报**说周末会下雨。 | + | |
- | * Pinyin: **Tiānqì yùbào** shuō zhōumò huì xià yǔ. | + | |
- | * English: The weather forecast says it will rain this weekend. | + | |
- | * Analysis: This example introduces the compound word **天气预报 (tiānqì yùbào)**, which means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 最近**天气**变化很大,你要多穿点衣服。 | + | |
- | * Pinyin: Zuìjìn **tiānqì** biànhuà hěn dà, nǐ yào duō chuān diǎn yīfú. | + | |
- | * English: The weather has been changing a lot recently, you should wear more clothes. | + | |
- | * Analysis: A very practical and caring sentence you might hear from a friend or family member. **变化很大 (biànhuà hěn dà)** means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 如果**天气**好的话,我们明天去爬山。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ **tiānqì** hǎo de huà, wǒmen míngtiān qù páshān. | + | |
- | * English: If the weather is good, we'll go hiking tomorrow. | + | |
- | * Analysis: The **如果...的话 (rúguǒ...de huà)** structure is a common way to say " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这里的**天气**总是又湿又冷。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèlǐ de **tiānqì** zǒngshì yòu shī yòu lěng. | + | |
- | * English: The weather here is always both wet and cold. | + | |
- | * Analysis: The **又...又... (yòu...yòu...)** pattern is used to connect two adjectives that describe the same noun, in this case, the weather. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 坏**天气**影响了我的心情。 | + | |
- | * Pinyin: Huài **tiānqì** yǐngxiǎngle wǒ de xīnqíng. | + | |
- | * English: The bad weather affected my mood. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects **天气 (tiānqì)** to feelings, using the word **影响 (yǐngxiǎng - to influence/ | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 不管**天气**如何,他每天都坚持跑步。 | + | |
- | * Pinyin: Bùguǎn **tiānqì** rúhé, tā měitiān dōu jiānchí pǎobù. | + | |
- | * English: No matter what the weather is like, he insists on jogging every day. | + | |
- | * Analysis: **不管...如何 (bùguǎn...rúhé)** is a useful structure for "no matter what..." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **天气**突然变冷了。 | + | |
- | * Pinyin: **Tiānqì** tūrán biàn lěng le. | + | |
- | * English: The weather suddenly turned cold. | + | |
- | * Analysis: **突然 (tūrán)** means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is confusing **天气 (tiānqì)** with **气候 (qìhòu)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | * < | + | |
- | * Why it's wrong: You are talking about today' | + | |
- | * | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | * < | + | |
- | * Why it's wrong: You are describing the long-term, characteristic pattern of Hainan province, which is its climate. | + | |
- | * | + | |
- | Remember: If you can say " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[气候]] (qìhòu) - Climate. The long-term weather pattern of a region, as opposed to the short-term **天气**. | + | |
- | * [[天气预报]] (tiānqì yùbào) - Weather forecast. The most common compound word using **天气**. | + | |
- | * [[晴天]] (qíngtiān) - Sunny day. A specific type of good weather. | + | |
- | * [[阴天]] (yīntiān) - Overcast day/cloudy day. A specific type of weather. | + | |
- | * [[下雨]] (xià yǔ) - To rain. A verb describing a weather phenomenon. | + | |
- | * [[下雪]] (xià xuě) - To snow. Another verb for a weather event. | + | |
- | * [[刮风]] (guā fēng) - To be windy. A description of the wind condition. | + | |
- | * [[温度]] (wēndù) - Temperature. A key component of any weather discussion. | + | |
- | * [[季节]] (jìjié) - Season. The four seasons are defined by their general weather and climate patterns. | + |