Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
天赋 [2025/08/08 02:48] – created xiaoer | 天赋 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tiānfù: 天赋 - Natural Talent, Gift, Innate Ability ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tiānfù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **天赋 (tiānfù)** is the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **天 (tiān):** This character' | + | |
- | * **赋 (fù):** This character means "to bestow," | + | |
- | When combined, **天赋 (tiānfù)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, the interplay between **天赋 (tiānfù)** and **努力 (nǔlì - effort)** is a central theme in discussions about success. While hard work is universally praised and considered essential, there is a strong underlying belief that **天赋** sets the upper limit of what a person can achieve. A common saying captures this perfectly: **天赋决定上限,努力决定下限 (Tiānfù juédìng shàngxiàn, | + | |
- | This can be contrasted with the modern Western, particularly American, " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **天赋** is a common and highly complimentary term used in various aspects of modern life. | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **In Arts and Sports:** It's used to praise musicians, artists, and athletes who show exceptional, | + | |
- | * **In Everyday Compliments: | + | |
- | * **In Self-Assessment: | + | |
- | The word carries a consistently positive connotation and is used in both formal and informal contexts, though it is not considered slang. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 她在音乐方面很有**天赋**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài yīnyuè fāngmiàn hěn yǒu **tiānfù**. | + | |
- | * English: She is very gifted in music. | + | |
- | * Analysis: A classic and straightforward way to praise someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这个年轻的篮球运动员**天赋**异禀,前途无量。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège niánqīng de lánqiú yùndòngyuán **tiānfù** yìbǐng, qiántú wúliàng. | + | |
- | * English: This young basketball player is exceptionally gifted and has a boundless future. | + | |
- | * Analysis: This sentence introduces the idiom [[天赋异禀]] (tiānfù yìbǐng), which means " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 光有**天赋**是不够的,你还需要后天的努力。 | + | |
- | * Pinyin: Guāng yǒu **tiānfù** shì bùgòu de, nǐ hái xūyào hòutiān de nǔlì. | + | |
- | * English: Just having natural talent is not enough; you also need to put in the effort. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the cultural balance between talent and hard work. " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我没什么画画的**天赋**,就是喜欢而已。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ méishénme huàhuà de **tiānfù**, | + | |
- | * English: I don't have any real talent for painting, I just like doing it. | + | |
- | * Analysis: A common, humble way to talk about a hobby. It downplays one's own skill by attributing it to enjoyment rather than innate ability. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 老师说我儿子有语言**天赋**。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī shuō wǒ érzi yǒu yǔyán **tiānfù**. | + | |
- | * English: The teacher said my son has a gift for languages. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence a parent might say, showing pride in their child' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他的成功不仅归功于他的**天赋**,也归功于他坚持不懈的训练。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de chénggōng bùjǐn guīgōng yú tā de **tiānfù**, | + | |
- | * English: His success is not only due to his talent, but also to his relentless training. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 浪费自己的**天赋**是一种罪过。 | + | |
- | * Pinyin: Làngfèi zìjǐ de **tiānfù** shì yīzhǒng zuìguò. | + | |
- | * English: Wasting your natural talent is a type of sin/ | + | |
- | * Analysis: This shows the high value placed on **天赋**. The word " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你觉得我学这个有**天赋**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde wǒ xué zhège yǒu **tiānfù** ma? | + | |
- | * English: Do you think I have a natural talent for learning this? | + | |
- | * Analysis: A common question to ask for validation or an honest opinion when starting a new skill, seeking to know if one has a natural advantage. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 有些人似乎在社交方面有天生的**天赋**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒuxiē rén sìhū zài shèjiāo fāngmiàn yǒu tiānshēng de **tiānfù**. | + | |
- | * English: Some people seem to have a natural gift for socializing. | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他是一个**天赋**型选手,而不是努力型选手。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yīgè **tiānfù** xíng xuǎnshǒu, ér búshì nǔlì xíng xuǎnshǒu. | + | |
- | * English: He is a " | + | |
- | * Analysis: This uses the `...型 (...xíng)` pattern to create categories. It's a modern way to classify people (especially athletes or performers) based on the primary source of their skill. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is confusing **天赋 (tiānfù)** with **才能 (cáinéng)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Think of it this way: A child might have musical **天赋** (a good ear, a sense of rhythm). After years of piano lessons, they will have developed musical **才能** (the ability to play complex pieces). | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | `* 我通过每天练习,终于获得了篮球**天赋**。` | + | |
- | `(Wǒ tōngguò měitiān liànxí, zhōngyú huòdéle lánqiú tiānfù.)` | + | |
- | * **Why it's wrong:** You cannot " | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[才能]] (cáinéng) - The most important related term; refers to an ability or skill that is often honed through practice, as opposed to the purely innate nature of **天赋**. | + | |
- | * [[努力]] (nǔlì) - Effort/Hard work. The cultural counterpart to **天赋** in the formula for success. | + | |
- | * [[天才]] (tiāncái) - Genius. A person who possesses an extraordinary level of **天赋**. | + | |
- | * [[潜力]] (qiánlì) - Potential. Your **天赋** is often seen as the source of your **潜力**. | + | |
- | * [[天分]] (tiānfèn) - A very close synonym for **天赋**, sometimes considered slightly more colloquial or focused on a specific knack for something. | + | |
- | * [[天赋异禀]] (tiānfù yìbǐng) - An idiom for being " | + | |
- | * [[才华]] (cáihuá) - Brilliant literary or artistic talent. It's a specific type of **才能** that is dazzling and obvious. | + | |
- | * [[后天]] (hòutiān) - Acquired / Post-natal. The opposite of innate, used in phrases like `后天努力` (acquired effort) to contrast with natural ability. | + |