Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
奖品 [2025/08/12 10:43] – created xiaoer | 奖品 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiǎngpǐn: 奖品 - Prize, Award, Trophy ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiǎngpǐn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `奖品 (jiǎngpǐn)` is the word for any physical thing you win. It's not cash and it's not a gift you receive for no reason. If you enter a competition, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **奖 (jiǎng):** This character means "to reward," | + | |
- | * **品 (pǐn):** This character is made of three 口 (kǒu - mouth) characters. It means " | + | |
- | * When combined, **奖品 (jiǎngpǐn)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, `奖品` plays a significant role in motivation and public recognition. While a " | + | |
- | This is most visible in two areas: | + | |
- | 1. **Education: | + | |
- | 2. **Corporate Culture:** The company annual meeting (`年会 - niánhuì`) is famous for its `抽奖 (chōujiǎng)` or lottery session, where employees can win impressive `奖品` like electronics, | + | |
- | The `奖品` itself is often less important than the public act of receiving it, which confers honor and " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `奖品` is a common, everyday word used in various modern contexts. | + | |
- | * **Competitions & Games:** This is the most direct usage. Whether it's a sports meet, a video game tournament, or a carnival game, the non-monetary winnings are all `奖品`. | + | |
- | * **Marketing & Promotions: | + | |
- | * **Workplace: | + | |
- | * **School:** Students will talk about the `奖品` they received for a good grade or for winning a contest. | + | |
- | The word has a consistently positive connotation and is neutral in formality, suitable for both a formal awards ceremony and a casual conversation about a game. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这次比赛的**奖品**是一台新电脑。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì bǐsài de **jiǎngpǐn** shì yī tái xīn diànnǎo. | + | |
- | * English: The prize for this competition is a new computer. | + | |
- | * Analysis: A straightforward sentence stating what the prize is. This is a very common structure. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 孩子们都希望得到老师发的**奖品**。 | + | |
- | * Pinyin: Háizi men dōu xīwàng dédào lǎoshī fā de **jiǎngpǐn**. | + | |
- | * English: The children all hope to get the prizes given out by the teacher. | + | |
- | * Analysis: Shows the context of school and the act of " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们为公司年会准备了很多**奖品**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen wèi gōngsī niánhuì zhǔnbèi le hěn duō **jiǎngpǐn**. | + | |
- | * English: We prepared a lot of prizes for the company' | + | |
- | * Analysis: Highlights the corporate context, specifically the `年会 (niánhuì)`, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你看!这是我抽奖中的**奖品**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kàn! Zhè shì wǒ chōujiǎng zhòng de **jiǎngpǐn**! | + | |
- | * English: Look! This is the prize I won in the lottery! | + | |
- | * Analysis: `抽奖 (chōujiǎng)` is "to draw a lottery," | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 虽然只是个小**奖品**,但我还是很开心。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán zhǐshì ge xiǎo **jiǎngpǐn**, | + | |
- | * English: Although it's just a small prize, I'm still very happy. | + | |
- | * Analysis: Shows that `奖品` can be modified with adjectives like `小 (xiǎo)` to describe its value or size. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 一等奖的**奖品**最丰富。 | + | |
- | * Pinyin: Yī děng jiǎng de **jiǎngpǐn** zuì fēngfù. | + | |
- | * English: The prize for the first-place winner is the most abundant/ | + | |
- | * Analysis: Introduces `一等奖 (yī děng jiǎng)`, or "first prize." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 所有参与者都能获得一份纪念**奖品**。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu cānyùzhě dōu néng huòdé yī fèn jìniàn **jiǎngpǐn**. | + | |
- | * English: All participants can receive a commemorative prize. | + | |
- | * Analysis: Here, `纪念 (jìniàn)` acts as an adjective, meaning " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这次活动的**奖品**由我们的赞助商提供。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì huódòng de **jiǎngpǐn** yóu wǒmen de zànzhùshāng tígōng. | + | |
- | * English: The prizes for this event are provided by our sponsor. | + | |
- | * Analysis: Useful vocabulary for formal events. `由 (yóu)` indicates the agent (the sponsor), and `提供 (tígōng)` means "to provide." | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的书架上摆满了各种比赛的**奖品**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de shūjià shàng bǎi mǎn le gèzhǒng bǐsài de **jiǎngpǐn**. | + | |
- | * English: His bookshelf is filled with prizes from various competitions. | + | |
- | * Analysis: Paints a picture of a successful person, showing the physical nature of `奖品` as items that can be displayed. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 请问三等奖的**奖品**是什么? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn sān děng jiǎng de **jiǎngpǐn** shì shénme? | + | |
- | * English: Excuse me, what is the prize for third place? | + | |
- | * Analysis: A practical question you might ask when entering a contest. `三等奖 (sān děng jiǎng)` is "third prize." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is confusing `奖品` with other types of rewards or gifts. | + | |
- | * **奖品 (jiǎngpǐn) vs. 奖金 (jiǎngjīn): | + | |
- | * `奖品 (jiǎngpǐn)` is a physical **item**. | + | |
- | * `[[奖金]] (jiǎngjīn)` is prize **money** (金 - jīn means gold/ | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **奖品 (jiǎngpǐn) vs. 礼物 (lǐwù): | + | |
- | * `奖品 (jiǎngpǐn)` is **earned** or **won** through a competition or lottery. | + | |
- | * `[[礼物]] (lǐwù)` is a **gift** or **present**, | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | You win a `奖品`, but you receive a `礼物`. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[奖金]] (jiǎngjīn)` - Prize money; a cash reward. The monetary equivalent of `奖品`. | + | |
- | * `[[奖励]] (jiǎnglì)` - (v./n.) To reward; a reward. A broader term that can include a `奖品`, `奖金`, or even just verbal praise. | + | |
- | * `[[奖状]] (jiǎngzhuàng)` - An award certificate; | + | |
- | * `[[奖杯]] (jiǎngbēi)` - A trophy (literally "prize cup"). A specific type of `奖品`. | + | |
- | * `[[奖牌]] (jiǎngpái)` - A medal (literally "prize plaque" | + | |
- | * `[[抽奖]] (chōujiǎng)` - (v.) To draw lots; to run a raffle. The action that often leads to winning a `奖品`. | + | |
- | * `[[得奖]] (déjiǎng)` - (v.) To win a prize or award. The verb for receiving a `奖品`. | + | |
- | * `[[颁奖]] (bānjiǎng)` - (v.) To present an award; to give out a prize. The formal action done at a ceremony. | + | |
- | * `[[一等奖]] (yī děng jiǎng)` - First prize. Often has the best `奖品`. | + | |
- | * `[[礼物]] (lǐwù)` - Gift; present. Contrasted with `奖品` as it is given freely, not won. | + |