Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
婚礼 [2025/08/10 07:01] – created xiaoer | 婚礼 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== hūnlǐ: 婚礼 - Wedding, Wedding Ceremony ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** hūnlǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **婚礼 (hūnlǐ)** is the word for the wedding *event* itself—the party, the ceremony, the banquet. It's not the state of being married, but the big celebration that marks the beginning of it. Think of it as the specific day or series of events filled with rituals, food, and family, rather than the legal or personal state of matrimony. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **婚 (hūn):** This character means "to marry" or " | + | |
- | * **礼 (lǐ):** This character means " | + | |
- | When you combine them, **婚 (marriage) + 礼 (ceremony) = 婚礼 (hūnlǐ)**, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, a **婚礼 (hūnlǐ)** is far more than just a celebration of two individuals' | + | |
- | **Family Union vs. Individual Expression: | + | |
- | While Western weddings increasingly focus on the couple' | + | |
- | **Key Cultural Elements: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **The Color Red:** Red is the color of luck, joy, and prosperity. It dominates the **婚礼**, appearing in the bride' | + | |
- | A modern **婚礼** in China is often a fascinating blend of these traditions and Western elements, like the bride wearing a white gown for part of the day and a red one for another. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | Today, **婚礼 (hūnlǐ)** is used to refer to the entire wedding celebration, | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | The main event of most modern weddings is the **婚宴 (hūnyàn)**, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | **Example 1:** | + | |
- | * 我们下个月要去参加我表哥的**婚礼**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xià ge yuè yào qù cānjiā wǒ biǎogē de **hūnlǐ**. | + | |
- | * English: We are going to attend my cousin' | + | |
- | * Analysis: This is a very common and straightforward use of the word. `参加 (cānjiā)` is the standard verb for attending an event like a wedding. | + | |
- | **Example 2:** | + | |
- | * 他们的**婚礼**办得非常热闹和感人。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de **hūnlǐ** bàn de fēicháng rènào hé gǎnrén. | + | |
- | * English: Their wedding was very lively and touching. | + | |
- | * Analysis: `办 (bàn)` here means "to hold" or "to carry out." `热闹 (rènào)` is a key cultural word meaning " | + | |
- | **Example 3:** | + | |
- | * 你梦想中的**婚礼**是什么样的? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ mèngxiǎng zhōng de **hūnlǐ** shì shénme yàng de? | + | |
- | * English: What is your dream wedding like? | + | |
- | * Analysis: A great conversational question. It shows **婚礼** is used to discuss the ideal or desired form of the ceremony. | + | |
- | **Example 4:** | + | |
- | * 这场**婚礼**的费用太高了,我们负担不起。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè chǎng **hūnlǐ** de fèiyòng tài gāo le, wǒmen fùdān bù qǐ. | + | |
- | * English: The cost of this wedding is too high; we can't afford it. | + | |
- | * Analysis: `场 (chǎng)` is a measure word for events like performances, | + | |
- | **Example 5:** | + | |
- | * 他们决定举办一个简单的旅行**婚礼**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen juédìng jǔbàn yí ge jiǎndān de lǚxíng **hūnlǐ**. | + | |
- | * English: They decided to have a simple destination wedding. | + | |
- | * Analysis: Shows how you can describe the type of wedding. `旅行婚礼 (lǚxíng hūnlǐ)` literally means " | + | |
- | **Example 6:** | + | |
- | * 按照传统,新娘在**婚礼**上要给父母敬茶。 | + | |
- | * Pinyin: Ànzhào chuántǒng, | + | |
- | * English: According to tradition, the bride must serve tea to her parents at the wedding. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects **婚礼** directly with a specific cultural tradition, the `敬茶 (jìngchá)` tea ceremony. | + | |
- | **Example 7:** | + | |
- | * 他的**婚礼**邀请了超过三百位宾客。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **hūnlǐ** yāoqǐng le chāoguò sānbǎi wèi bīnkè. | + | |
- | * English: His wedding invited over three hundred guests. | + | |
- | * Analysis: `邀请 (yāoqǐng)` is the verb "to invite." | + | |
- | **Example 8:** | + | |
- | * 策划一场完美的**婚礼**需要很多时间和精力。 | + | |
- | * Pinyin: Cèhuà yī chǎng wánměi de **hūnlǐ** xūyào hěn duō shíjiān hé jīnglì. | + | |
- | * English: Planning a perfect wedding requires a lot of time and energy. | + | |
- | * Analysis: `策划 (cèhuà)` means "to plan" or "to mastermind," | + | |
- | **Example 9:** | + | |
- | * 你收到他们的**婚礼**请柬了吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shōudào tāmen de **hūnlǐ** qǐngjiǎn le ma? | + | |
- | * English: Have you received their wedding invitation? | + | |
- | * Analysis: A practical question. A `请柬 (qǐngjiǎn)` is a formal written invitation card. | + | |
- | **Example 10:** | + | |
- | * 祝你们的**婚礼**圆满成功! | + | |
- | * Pinyin: Zhù nǐmen de **hūnlǐ** yuánmǎn chénggōng! | + | |
- | * English: Wishing your wedding complete success! | + | |
- | * Analysis: A formal well-wish you might write on a card or say at the event. `圆满成功 (yuánmǎn chénggōng)` is a set phrase for wishing an event to conclude perfectly. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most critical mistake for learners is confusing **婚礼 (hūnlǐ)** with **结婚 (jiéhūn)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Think of it this way: You **结婚 (jiéhūn)** to become married, and you **举办婚礼 (jǔbàn hūnlǐ)** to celebrate it. | + | |
- | **Examples of Correct vs. Incorrect Usage:** | + | |
- | * **To say "They got married last year": | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **To ask "When are you getting married?": | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | In short, if you could say " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |