Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
学 [2025/08/10 12:00] – created xiaoer | 学 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xué: 学 - To Study, To Learn ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xué | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **学 (xué)** is the foundational concept of acquiring knowledge or a skill in Chinese. It's the active process of receiving, imitating, and practicing. While it covers academic " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **学 (xué):** The character itself is a simplified form. The most helpful way for a beginner to remember it is by its components: | + | |
- | * **Top (⺍):** This component can be thought of as representing hands or the act of grasping and interacting with knowledge. | + | |
- | * **Bottom (子, zǐ):** This component means " | + | |
- | * Together, you can visualize a **child (子)** actively engaging with and grasping (⺍) knowledge. The traditional form, **學**, is more complex but reveals more: it shows a child (子) under a roof (宀) being taught by hands (臼). Both versions convey the core idea of a young person receiving instruction and learning. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, the concept of **学 (xué)** is deeply revered and central to personal and societal development. It's strongly linked to Confucian values, which emphasize education and self-cultivation as the path to becoming a better person and a productive member of society. The famous opening line of the Analects of Confucius is: “学而时习之,不亦说乎?” (xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū?), meaning "To learn and then have occasion to practice what you have learned—is this not satisfying?" | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **As a Simple Verb:** This is the most common usage. It is placed before the skill or subject being learned. | + | |
- | * //e.g., 我学中文。(Wǒ xué Zhōngwén.) - I learn Chinese.// | + | |
- | * **In Compound Words:** **学** is an incredibly productive character, forming the basis for dozens of essential words related to education. | + | |
- | * **学校 (xuéxiào): | + | |
- | * **学生 (xuésheng): | + | |
- | * **大学 (dàxué): | + | |
- | * **科学 (kēxué): | + | |
- | * **In Conversation: | + | |
- | * **On Social Media:** The phrase **学到了 (xué dào le)**, literally " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我弟弟喜欢**学**外语。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ dìdi xǐhuān **xué** wàiyǔ. | + | |
- | * English: My younger brother likes to learn foreign languages. | + | |
- | * Analysis: A straightforward example of **学** as a verb followed by a direct object (foreign languages). | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你在**学**开车吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zài **xué** kāichē ma? | + | |
- | * English: Are you learning to drive? | + | |
- | * Analysis: Here, 在 (zài) indicates the action is in progress. The object being learned is a skill, "to drive" (开车, kāichē). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他**学**了三年汉语了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **xué** le sān nián Hànyǔ le. | + | |
- | * English: He has been learning Chinese for three years. | + | |
- | * Analysis: This sentence structure "verb + 了 (le) + duration + object + 了 (le)" is common for expressing the duration of an ongoing action. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我是北京大**学**的**学**生。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shì Běijīng Dà**xué** de **xué**sheng. | + | |
- | * English: I am a student at Peking University. | + | |
- | * Analysis: This shows **学** being used in two different compound words: 大学 (dàxué - university) and 学生 (xuésheng - student). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你应该向他**学**习。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yīnggāi xiàng tā **xué**xí. | + | |
- | * English: You should learn from him. | + | |
- | * Analysis: This uses the compound verb 学习 (xuéxí), often used with 向 (xiàng) which means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这个菜怎么做?你教我,我跟你**学**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège cài zěnme zuò? Nǐ jiāo wǒ, wǒ gēn nǐ **xué**. | + | |
- | * English: How do you make this dish? You teach me, I'll learn from you. | + | |
- | * Analysis: "跟 [person] 学" (gēn [person] xué) is a very common and colloquial way to say "learn from someone." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他**学**什么都很快。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **xué** shénme dōu hěn kuài. | + | |
- | * English: He learns everything very quickly. | + | |
- | * Analysis: Shows the versatility of **学**. " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 开**学**第一天,我很兴奋。 | + | |
- | * Pinyin: Kāi**xué** dì yī tiān, wǒ hěn xīngfèn. | + | |
- | * English: I was very excited on the first day of school. | + | |
- | * Analysis: Here, **学** is part of the word 开学 (kāixué), which means "to start school" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 活到老,**学**到老。 | + | |
- | * Pinyin: Huó dào lǎo, **xué** dào lǎo. | + | |
- | * English: Live until you're old, learn until you're old. (Never too old to learn.) | + | |
- | * Analysis: A very famous and culturally significant proverb (成语, chéngyǔ) that encapsulates the Chinese value of lifelong learning. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 看了这个视频,我真的**学**到了! | + | |
- | * Pinyin: Kànle zhège shìpín, wǒ zhēn de **xué** dào le! | + | |
- | * English: After watching this video, I really learned something! | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of the modern, informal use of 学到了 (xué dào le). It conveys a sense of discovery and practical gain. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **学 (xué) vs. 学习 (xuéxí): | + | |
- | * **学 (xué):** This is the core verb and is almost always followed by a specific object (a subject, a skill). It's more direct and colloquial. | + | |
- | * Correct: 我**学**中文。(Wǒ **xué** Zhōngwén.) - I learn Chinese. | + | |
- | * Less Common: 我学习中文。(Wǒ xuéxí Zhōngwén.) | + | |
- | * **学习 (xuéxí): | + | |
- | * Correct: 我要好好**学习**。(Wǒ yào hǎohǎo **xuéxí**.) - I need to study hard. | + | |
- | * Correct: 我在**学习**。(Wǒ zài **xuéxí**.) - I am studying. (Here, it's a general activity). | + | |
- | * **Rule of Thumb:** If you are naming the //what// you are learning, use **学**. If you are talking about the general //act// of studying, use **学习**. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[学习]] (xuéxí) - The general, often more formal, verb for "to study." | + | |
- | * [[学生]] (xuésheng) - Student; a person who learns. | + | |
- | * [[学校]] (xuéxiào) - School; the place where one learns. | + | |
- | * [[大学]] (dàxué) - University; literally "great learning." | + | |
- | * [[学院]] (xuéyuàn) - College or institute; a specialized school. | + | |
- | * [[科学]] (kēxué) - Science; a specific field or branch of study. | + | |
- | * [[同学]] (tóngxué) - Classmate; a person who learns together with you. | + | |
- | * [[教育]] (jiàoyù) - Education; the broader system and philosophy of teaching and learning. | + | |
- | * [[教]] (jiāo) - To teach; the opposite action of 学. | + | |
- | * [[奖学金]] (jiǎngxuéjīn) - Scholarship; | + |