Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
官僚主义 [2025/08/10 05:49] – created xiaoer | 官僚主义 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== guānliáo zhǔyì: 官僚主义 - Bureaucracy, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** guānliáo zhǔyì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** Advanced / HSK 6+ | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine you need a simple permit, but you're sent to five different offices, have to fill out ten redundant forms, and each official you meet seems more interested in following rigid rules than helping you. That feeling of being trapped in a pointless, uncaring system is the essence of `官僚主义`. It's not a neutral description of a system; it is a strong complaint about its negative effects. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **官 (guān):** This character means " | + | |
- | * **僚 (liáo):** This character means " | + | |
- | * **主义 (zhǔyì): | + | |
- | * Together, **官僚 (guānliáo)** means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **官僚主义** is a deeply rooted concept in China, stemming from its two-thousand-year history of a powerful and complex imperial bureaucracy. While this system was a source of stability, it was also notorious for its rigidity, corruption, and distance from the common people. | + | |
- | * In the People' | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **官僚主义** is a common complaint in everyday life. You'll hear it used when people are frustrated with: | + | |
- | * **Government Services:** Applying for a visa, getting a driver' | + | |
- | * **State-Owned Enterprises (SOEs):** Dealing with large, inflexible state-run companies. | + | |
- | * **University Administration: | + | |
- | * **Large Private Companies: | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们必须反对这种严重的**官僚主义**作风。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū fǎnduì zhè zhǒng yánzhòng de **guānliáo zhǔyì** zuòfēng. | + | |
- | * English: We must oppose this serious bureaucratic style of work. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses formal, almost political language. `作风 (zuòfēng)` means " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 去政府部门办个事儿,到处都是**官僚主义**,真让人头疼。 | + | |
- | * Pinyin: Qù zhèngfǔ bùmén bàn ge shìr, dàochù dōu shì **guānliáo zhǔyì**, zhēn ràng rén tóuténg. | + | |
- | * English: Going to a government department to get something done, there' | + | |
- | * Analysis: This is a classic everyday complaint. `让人头疼 (ràng rén tóuténg)` literally means "makes one's head hurt" and is a common expression for frustration. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这家公司的**官僚主义**太严重了,一个简单的决定要盖十个章。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī de **guānliáo zhǔyì** tài yánzhòng le, yīgè jiǎndān de juédìng yào gài shí ge zhāng. | + | |
- | * English: The bureaucracy in this company is too serious; a simple decision requires ten official stamps. | + | |
- | * Analysis: This illustrates a concrete example of `官僚主义`—the obsession with procedure (`盖章 gài zhāng` - to affix an official seal/ | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **官僚主义**导致效率低下,浪费了大量公共资源。 | + | |
- | * Pinyin: **Guānliáo zhǔyì** dǎozhì xiàolǜ dīxià, làngfèi le dàliàng gōnggòng zīyuán. | + | |
- | * English: Bureaucracy leads to low efficiency and wastes a large amount of public resources. | + | |
- | * Analysis: This sentence describes the consequences of `官僚主义`, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多创新想法都被**官僚主义**扼杀了。 | + | |
- | * Pinyin: Hěnduō chuàngxīn xiǎngfǎ dōu bèi **guānliáo zhǔyì** èshā le. | + | |
- | * English: Many innovative ideas are strangled by bureaucracy. | + | |
- | * Analysis: The verb `扼杀 (èshā)` means "to strangle" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他讨厌**官僚主义**,所以辞掉了政府的工作,自己创业去了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā tǎoyàn **guānliáo zhǔyì**, suǒyǐ cídiào le zhèngfǔ de gōngzuò, zìjǐ chuàngyè qù le. | + | |
- | * English: He hated the bureaucracy, | + | |
- | * Analysis: This shows `官僚主义` as a motivation for making a major life change. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 改革的目标之一就是减少**官僚主义**。 | + | |
- | * Pinyin: Gǎigé de mùbiāo zhī yī jiùshì jiǎnshǎo **guānliáo zhǔyì**. | + | |
- | * English: One of the goals of the reform is to reduce bureaucracy. | + | |
- | * Analysis: This highlights its status as a recognized problem that needs to be solved through `改革 (gǎigé)` or " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 为什么一个简单的申请需要这么多文件?这纯粹是**官僚主义**! | + | |
- | * Pinyin: Wèishéme yīgè jiǎndān de shēnqǐng xūyào zhème duō wénjiàn? Zhè chúncuì shì **guānliáo zhǔyì**! | + | |
- | * English: Why does a simple application require so many documents? This is pure bureaucracy! | + | |
- | * Analysis: `纯粹是 (chúncuì shì)` means "is purely," | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 在这个系统里,**官僚主义**盛行,没人愿意承担责任。 | + | |
- | * Pinyin: Zài zhège xìtǒng lǐ, **guānliáo zhǔyì** shèngxíng, | + | |
- | * English: In this system, bureaucracy is rampant, and no one is willing to take responsibility. | + | |
- | * Analysis: This connects `官僚主义` with another one of its key symptoms: a refusal to `承担责任 (chéngdān zérèn)` - take responsibility. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 填了半天表,最后他们告诉我找错部门了,**官僚主义**害死人啊! | + | |
- | * Pinyin: Tián le bàntiān biǎo, zuìhòu tāmen gàosù wǒ zhǎo cuò bùmén le, **guānliáo zhǔyì** hài sǐ rén a! | + | |
- | * English: After filling out forms for ages, they finally told me I went to the wrong department. This bureaucracy is killing me! | + | |
- | * Analysis: A very colloquial and emotional complaint. `害死人 (hài sǐ rén)` literally means "harms people to death" and is a common exaggeration to express extreme frustration. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend Alert: " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct (Neutral): | + | |
- | * **Correct (Critical): | + | |
- | * **Use it as a Complaint, Not a Description: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[形式主义]] (xíngshì zhǔyì):** Formalism. The practice of focusing on appearance and procedure over substance and results. A close cousin and common feature of `官僚主义`. | + | |
- | * **[[踢皮球]] (tī píqiú):** "To kick a ball around." | + | |
- | * **[[衙门]] (yámen):** The name for a government office in imperial China. Today, it's used colloquially and pejoratively to describe a modern government office that is intimidating, | + | |
- | * **[[走后门]] (zǒu hòumén): | + | |
- | * **[[办事效率]] (bànshì xiàolǜ): | + | |
- | * **[[红头文件]] (hóngtóu wénjiàn): | + | |
- | * **[[官僚]] (guānliáo): | + |