Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
官僚 [2025/08/13 21:20] – created xiaoer | 官僚 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== guānliáo: 官僚 - Bureaucrat, Bureaucracy, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** guānliáo | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** N/A (but common in news, social commentary, and formal contexts) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of the English word " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **官 (guān):** This character means " | + | |
- | * **僚 (liáo):** This character means " | + | |
- | * Together, **官僚 (guānliáo)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **A Two-Thousand-Year-Old Concept:** The idea of a professional administrative class is central to Chinese history. For millennia, the empire was run by a sophisticated bureaucracy of scholar-officials, | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | * **Related Values:** The concept is tied to China' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **官僚** is a common word in news reports, academic discussions, | + | |
- | * **As a Noun (Bureaucrat): | + | |
- | * `他是一个典型的官僚。` (Tā shì yí ge diǎnxíng de guānliáo.) - "He is a typical bureaucrat." | + | |
- | * **As a Noun (Bureaucracy/ | + | |
- | * `我们必须改革这套旧的官僚。` (Wǒmen bìxū gǎigé zhè tào jiù de guānliáo.) - "We must reform this old bureaucracy." | + | |
- | * **As an Adjective (Bureaucratic): | + | |
- | * `他的作风太官僚了!` (Tā de zuòfēng tài guānliáo le!) - "His way of doing things is so bureaucratic!" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 办一件小事跑了三个部门,这些**官僚**真是让人头疼。 | + | |
- | * Pinyin: Bàn yí jiàn xiǎoshì pǎo le sān ge bùmén, zhèxiē **guānliáo** zhēnshi ràng rén tóuténg. | + | |
- | * English: To get one small thing done, I had to run to three different departments. These bureaucrats are such a headache. | + | |
- | * Analysis: This is a classic complaint. **官僚** here refers to the officials and carries a strong negative and frustrated tone. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 很多人批评政府的**官僚**作风导致效率低下。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén pīpíng zhèngfǔ de **guānliáo** zuòfēng dǎozhì xiàolǜ dīxià. | + | |
- | * English: Many people criticize the government' | + | |
- | * Analysis: Here, **官僚** is used adjectivally to describe `作风` (zuòfēng), | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他说话的口气很**官僚**,总是在打官腔。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shuōhuà de kǒuqì hěn **guānliáo**, | + | |
- | * English: The way he speaks is very bureaucratic; | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **官僚** as an adjective to describe a person' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 要打破这种**官僚**体制需要巨大的勇气和决心。 | + | |
- | * Pinyin: Yào dǎpò zhè zhǒng **guānliáo** tǐzhì xūyào jùdà de yǒngqì hé juéxīn. | + | |
- | * English: To break this kind of bureaucratic system requires immense courage and determination. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **官僚** to modify `体制` (tǐzhì), meaning " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 作为一个历史学家,他研究的是中国古代的**官僚**制度。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yí ge lìshǐ xuéjiā, tā yánjiū de shì Zhōngguó gǔdài de **guānliáo** zhìdù. | + | |
- | * English: As a historian, he studies the bureaucratic system of ancient China. | + | |
- | * Analysis: This is a rare example of **官僚** used in a neutral, academic context. Here, it simply describes the " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 别那么**官僚**,我们能不能灵活一点处理这个问题? | + | |
- | * Pinyin: Bié nàme **guānliáo**, | + | |
- | * English: Don't be so bureaucratic, | + | |
- | * Analysis: A direct and informal way to criticize someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 新上任的领导决心要整治**官僚**主义。 | + | |
- | * Pinyin: Xīn shàngrèn de lǐngdǎo juéxīn yào zhěngzhì **guānliáo**zhǔyì. | + | |
- | * English: The newly appointed leader is determined to crack down on bureaucratism. | + | |
- | * Analysis: This introduces the important related term `官僚主义` (guānliáo zhǔyì), or " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 许多小企业主抱怨,他们大部分时间都花在与**官僚**打交道上。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō xiǎo qǐyèjiā bàoyuàn, tāmen dàbùfen shíjiān dōu huā zài yǔ **guānliáo** dǎjiādào shàng. | + | |
- | * English: Many small business owners complain that they spend most of their time dealing with the bureaucracy. | + | |
- | * Analysis: Here `与官僚打交道` (yǔ guānliáo dǎjiādào) means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他当了一辈子**官僚**,退休后反而不习惯普通人的生活了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā dāng le yí bèizi **guānliáo**, | + | |
- | * English: He was a bureaucrat his whole life, and after retiring, he actually isn't used to the life of an ordinary person. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **官僚** as a lifelong identity. It has a slightly critical or pitiful tone, suggesting a person who has become disconnected from everyday reality due to their career in the government machine. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这家公司的内部流程非常**官僚**,签个字都要等一周。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī de nèibù liúchéng fēicháng **guānliáo**, | + | |
- | * English: This company' | + | |
- | * Analysis: This shows that **官僚** isn't limited to the government. It can be used to criticize any large, inefficient organization, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing `官僚` (guānliáo) and `官员` (guānyuán).** | + | |
- | * `官员 (guānyuán)` is the neutral, formal word for a " | + | |
- | * `官僚 (guānliáo)` is a " | + | |
- | * **Example of incorrect usage:** `我爸爸是一名官僚。` (Wǒ bàba shì yī míng guānliáo.) - This sounds like you are criticizing your own father. | + | |
- | * **Correct usage:** `我爸爸是一名官员。` (Wǒ bàba shì yī míng guānyuán.) - "My father is a government official." | + | |
- | * **Mistake 2: Using it as a compliment.** | + | |
- | * Never call someone **官僚** to their face unless you intend to insult them or criticize their inflexibility. It is not a term of respect. It implies they are part of "the problem." | + | |
- | * **" | + | |
- | * While a **官僚** is technically a type of civil servant, the English term "civil servant" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[官员]] (guānyuán) - The neutral and more respectful term for " | + | |
- | * [[官僚主义]] (guānliáo zhǔyì) - Bureaucratism; | + | |
- | * [[公务员]] (gōngwùyuán) - Civil servant. This is the modern, standard, and neutral term for a government employee. | + | |
- | * [[政府]] (zhèngfǔ) - Government. The **官僚** are the people who work in the **政府**. | + | |
- | * [[体制]] (tǐzhì) - "The system." | + | |
- | * [[办事]] (bànshì) - To handle affairs, to get things done. Often implies navigating the bureaucracy. | + | |
- | * [[走后门]] (zǒu hòumén) - "To go through the back door"; using personal connections ([[关系]], | + | |
- | * [[铁饭碗]] (tiě fànwǎn) - "Iron rice bowl." A term for a stable, secure, lifelong job, traditionally associated with positions in the government bureaucracy. | + | |
- | * [[科举]] (kējǔ) - The imperial examination system, the historical method for selecting scholar-officials who formed the imperial bureaucracy. | + | |
- | * [[打官腔]] (dǎ guānqiāng) - To speak in official jargon; to use bureaucratic language that is often vague, formal, and evasive. | + |