Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
富国强兵 [2025/08/13 14:15] – created xiaoer | 富国强兵 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== fùguóqiángbīng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** fù guó qiáng bīng | + | |
- | * **Part of Speech:** Chengyu (Idiom) / Noun Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** "Rich Country, Strong Army" is more than a slogan; it's a complete ideology that has shaped China for over 2,000 years. The core belief is that a nation' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **富 (fù):** Rich, wealthy, abundant. Pictographically, | + | |
- | * **国 (guó):** Country, nation, state. This character has an outer " | + | |
- | * **强 (qiáng):** Strong, powerful, mighty. It's composed of a " | + | |
- | * **兵 (bīng):** Soldier, army, weapon, military affairs. The ancient pictograph shows two " | + | |
- | These characters combine transparently to mean: "Make the Country (国) Rich (富) and the Army (兵) Strong (强)." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **富国强兵** is one of the most significant and enduring concepts in Chinese political philosophy, originating with the school of **Legalism (法家)** during the turbulent Warring States Period (475-221 BC). Thinkers like Shang Yang implemented this policy in the state of Qin, focusing on agricultural production and military discipline. The immense success of this strategy led directly to Qin's conquest of all other states and the unification of China in 221 BC. | + | |
- | The concept has been a recurring theme ever since, especially during times of national crisis. It was the central slogan of the **Self-Strengthening Movement (自强运动)** in the late Qing Dynasty, as reformers tried to adopt Western technology and military structures to resist colonial encroachment after the Opium Wars. | + | |
- | Today, **富国强兵** is an unspoken pillar of the "Great Rejuvenation of the Chinese Nation" | + | |
- | * **Comparison with a Western Concept:** A similar-sounding concept in the West is "Peace Through Strength," | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | This is a highly formal and historically significant term. You will almost never hear it in casual, everyday conversation. Its use is confined to specific, serious contexts. | + | |
- | * **Historical and Academic Contexts:** It is frequently used in textbooks, documentaries, | + | |
- | * **Political Discourse: | + | |
- | * **Media and Commentary: | + | |
- | The connotation is generally positive or neutral within a Chinese national context, seen as a logical and historically proven path to national security and greatness. From an external perspective, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 秦国通过商鞅变法,成功地实现了**富国强兵**的目标。 | + | |
- | * Pinyin: Qín guó tōngguò Shāng Yāng biànfǎ, chénggōng de shíxiànle **fùguóqiángbīng** de mùbiāo. | + | |
- | * English: The state of Qin, through the reforms of Shang Yang, successfully achieved the goal of "rich country, strong army." | + | |
- | * Analysis: This is a classic historical example, showing the term used to describe a specific policy and its outcome. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 晚清的洋务运动,其核心思想也是**富国强兵**,以抵御外来侵略。 | + | |
- | * Pinyin: Wǎn Qīng de Yángwù Yùndòng, qí héxīn sīxiǎng yěshì **fùguóqiángbīng**, | + | |
- | * English: The core ideology of the Self-Strengthening Movement in the late Qing dynasty was also "rich country, strong army," in order to resist foreign aggression. | + | |
- | * Analysis: This sentence places the term in another key historical context, highlighting its role as a defensive strategy against external threats. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 许多历史学家认为,**富国强兵**是每个大国崛起的必经之路。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō lìshǐ xuéjiā rènwéi, **fùguóqiángbīng** shì měi gè dàguó juéqǐ de bìjīngzhīlù. | + | |
- | * English: Many historians believe that "rich country, strong army" is a necessary path for the rise of every great power. | + | |
- | * Analysis: This sentence treats the term as a general principle of international relations, not just a uniquely Chinese concept. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 一个国家必须先有经济实力,才能谈得上**富国强兵**。 | + | |
- | * Pinyin: Yī gè guójiā bìxū xiān yǒu jīngjì shílì, cáinéng tán de shàng **fùguóqiángbīng**. | + | |
- | * English: A country must first have economic strength before it can even talk about achieving "rich country, strong army." | + | |
- | * Analysis: This sentence emphasizes the sequence implied in the term: wealth (" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这篇社论探讨了现代社会中**富国强兵**思想的新内涵。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè piān shèlùn tàntǎole xiàndài shèhuì zhōng **fùguóqiángbīng** sīxiǎng de xīn nèihán. | + | |
- | * English: This editorial explores the new meaning of the "rich country, strong army" ideology in modern society. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use in modern media and political analysis, suggesting the concept is still relevant and evolving. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他毕生的追求就是实现国家的**富国强兵**和民族复兴。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bìshēng de zhuīqiú jiùshì shíxiàn guójiā de **fùguóqiángbīng** hé mínzú fùxīng. | + | |
- | * English: His lifelong pursuit was to realize the nation' | + | |
- | * Analysis: This sentence frames **fùguóqiángbīng** as a patriotic, long-term national objective. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 实现**富国强兵**的道路上充满了挑战和困难。 | + | |
- | * Pinyin: Shíxiàn **fùguóqiángbīng** de dàolù shàng chōngmǎnle tiǎozhàn hé kùnnán. | + | |
- | * English: The road to achieving a "rich country and strong army" is full of challenges and difficulties. | + | |
- | * Analysis: A neutral statement acknowledging the difficulty of implementing this national strategy. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 如果没有强大的国防,所谓的“富国”也只是空中楼阁。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu qiángdà de guófáng, suǒwèi de “fùguó” yě zhǐshì kōngzhōnglóugé. | + | |
- | * English: Without a strong national defense, the so-called "rich country" | + | |
- | * Analysis: While this sentence doesn' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 历史反复证明,闭关锁国无法实现**富国强兵**。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ fǎnfù zhèngmíng, | + | |
- | * English: History has repeatedly proven that a closed-door policy cannot achieve the goal of "rich country, strong army." | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the term to make a historical argument about national policy choices. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 该国的国防预算逐年增加,被外界视为其**富国强兵**战略的一部分。 | + | |
- | * Pinyin: Gāi guó de guófáng yùsuàn zhúnián zēngjiā, bèi wàijiè shìwéi qí **fùguóqiángbīng** zhànlüè de yī bùfèn. | + | |
- | * English: The country' | + | |
- | * Analysis: This shows how the term is used by external observers to interpret a nation' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Using it in casual conversation.** This is a major error. It is a macro-level political and historical term. You cannot use it to describe your personal goals. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Reason:** This sounds absurd. It's like saying " | + | |
- | * **Mistake 2: Equating it directly with " | + | |
- | * **" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[法家]] (Fǎjiā)** - The school of Legalism. The philosophical origin of the **富国强兵** concept. | + | |
- | * **[[商鞅变法]] (Shāng Yāng Biànfǎ)** - The Reforms of Shang Yang. The first and most famous historical implementation of the policy in the State of Qin. | + | |
- | * **[[自强运动]] (Zìqiáng Yùndòng)** - The Self-Strengthening Movement. A late-Qing era attempt to adopt the **富国强兵** model to save the dynasty from collapse. | + | |
- | * **[[中华民族伟大复兴]] (Zhōnghuá Mínzú Wěidà Fùxīng)** - The Great Rejuvenation of the Chinese Nation. The current overarching political goal of modern China, of which **富国强兵** is an essential component. | + | |
- | * **[[大国崛起]] (Dàguó Juéqǐ)** - The Rise of a Great Power. A modern term describing the process that **富国强兵** is intended to achieve. | + | |
- | * **[[国富民强]] (guó fù mín qiáng)** - "The country is rich and the people are strong." | + | |
- | * **[[百年国耻]] (bǎinián guóchǐ)** - The " | + |