This is an old revision of the document!
chǐcùn: 尺寸 - Size, Dimension, Propriety
Quick Summary
- Keywords: chǐcùn, 尺寸, Chinese for size, dimension in Chinese, measurements in Chinese, what does chǐcùn mean, how to say size in Mandarin, clothing size Chinese, social propriety Chinese, sense of proportion.
- Summary: Learn the essential Chinese word 尺寸 (chǐcùn), which means “size” or “dimension.” This guide goes beyond simple translation, exploring how 尺寸 (chǐcùn) is used for everything from buying clothes to its crucial, figurative meaning of “propriety” or knowing the proper limits in a social situation. Master this term to sound more natural and culturally aware.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): chǐ cùn
- Part of Speech: Noun
- HSK Level: HSK 4
- Concise Definition: Size, dimension, measurement; (figuratively) a sense of propriety or proper limits.
- In a Nutshell: At its core, 尺寸 (chǐcùn) is about measurement. Literally, it refers to the physical size and dimensions of an object, like a piece of furniture or an article of clothing. Figuratively, and more subtly, it refers to the “measurement” of a social situation—knowing how far to go with a joke, a request, or a criticism. It's about moderation and social appropriateness.
Character Breakdown
- 尺 (chǐ): This character originally represented a “chi,” a traditional Chinese unit of length, roughly equivalent to a foot. Think of it as a standard for measurement.
- 寸 (cùn): This character represents a “cun,” a smaller traditional Chinese unit of length, like a Chinese inch.
- Together: 尺 (foot) + 寸 (inch) literally means “feet and inches.” This combination logically extends to mean “measurement,” “dimensions,” or “size” in a general sense.
Cultural Context and Significance
While “size” seems like a universal concept, the figurative use of 尺寸 (chǐcùn) reveals a key aspect of Chinese social interaction. The phrase 把握尺寸 (bǎwò chǐcùn), meaning “to grasp the proper measure,” is central to this. In Western culture, a similar idea might be “reading the room” or “not crossing the line.” However, 尺寸 (chǐcùn) is more deeply connected to the concepts of 面子 (miànzi) - face and maintaining social harmony. To speak or act “without 尺寸” (没有尺寸 méiyǒu chǐcùn) means you are clumsy, tactless, and potentially causing others to lose face. It implies a lack of social awareness and self-control. For example, criticizing a colleague's work is normal. But criticizing them harshly in front of the entire team would be seen as lacking 尺寸 (chǐcùn). It's not about *what* you say, but *how, when, and where* you say it. Mastering this social “measurement” is a sign of maturity and emotional intelligence in Chinese culture.
Practical Usage in Modern China
Literal Usage: Physical Measurements
This is the most common usage you'll encounter in daily life, especially while shopping or describing objects. It's neutral and straightforward.
- Shopping: Asking for the size of clothes, shoes, or furniture.
- Logistics: Describing the dimensions of a package for shipping.
- Home: Measuring a room for a new rug or curtains.
Figurative Usage: Social Propriety
This usage is more nuanced and appears in conversations about people's behavior. It often carries a slightly critical or advisory connotation.
- Workplace: Giving feedback on how an employee handled a delicate negotiation or client complaint.
- Social Life: Commenting on a friend who made an inappropriate joke or asked a question that was too personal.
- Self-Reflection: Thinking about whether your own actions were appropriate for a given situation.
Example Sentences
- Example 1:
- 你知道这个盒子的尺寸吗?
- Pinyin: Nǐ zhīdào zhège hézi de chǐcùn ma?
- English: Do you know the dimensions of this box?
- Analysis: A very common, literal use of the word. 尺寸 here specifically asks for the measurements (length, width, height).
- Example 2:
- 买衣服之前,你最好先量一下尺寸。
- Pinyin: Mǎi yīfú zhīqián, nǐ zuìhǎo xiān liáng yīxià chǐcùn.
- English: Before you buy clothes, you'd better measure your size first.
- Analysis: Here, 尺寸 refers to one's body measurements for clothing.
- Example 3:
- 这张桌子的尺寸不太合适,我们的房间放不下。
- Pinyin: Zhè zhāng zhuōzi de chǐcùn bù tài héshì, wǒmen de fángjiān fàng bùxià.
- English: The dimensions of this table aren't quite right; it won't fit in our room.
- Analysis: Used to talk about whether an object's size is appropriate for a certain space.
- Example 4:
- 请问这件衬衫有大一点尺寸的吗?
- Pinyin: Qǐngwèn zhè jiàn chènshān yǒu dà yīdiǎn chǐcùn de ma?
- English: Excuse me, do you have this shirt in a larger size?
- Analysis: A classic shopping phrase. Here, 尺寸 is interchangeable with 号码 (hàomǎ).
- Example 5:
- 我们需要这批货物的精确尺寸和重量。
- Pinyin: Wǒmen xūyào zhè pī huòwù de jīngquè chǐcùn hé zhòngliàng.
- English: We need the exact dimensions and weight of this shipment.
- Analysis: Used in a formal, business, or technical context for precise measurements.
- Example 6:
- 他开玩笑总是没有尺寸,让大家很尴尬。
- Pinyin: Tā kāiwánxiào zǒngshì méiyǒu chǐcùn, ràng dàjiā hěn gāngà.
- English: He never knows the limit when he jokes, making everyone very awkward.
- Analysis: A perfect example of the figurative meaning. “没有尺寸” (méiyǒu chǐcùn) means he lacks a sense of propriety or tact.
- Example 7:
- 跟老板提建议的时候,一定要把握好尺寸。
- Pinyin: Gēn lǎobǎn tí jiànyì de shíhòu, yīdìng yào bǎwò hǎo chǐcùn.
- English: When you're giving suggestions to your boss, you must handle it with the right amount of tact (grasp the proper measure).
- Analysis: 把握好尺寸 (bǎwò hǎo chǐcùn) is a key phrase. It means to manage a situation delicately and appropriately.
- Example 8:
- 她批评孩子很有尺寸,既指出了问题,又没有伤害他的自尊心。
- Pinyin: Tā pīpíng háizi hěn yǒu chǐcùn, jì zhǐchūle wèntí, yòu méiyǒu shānghài tā de zìzūnxīn.
- English: She criticizes her child with a great sense of proportion; she points out the problem without hurting his self-esteem.
- Analysis: “有尺寸” (yǒu chǐcùn) is the positive counterpart to “没有尺寸”. It means someone is tactful and has good judgment.
- Example 9:
- 在谈判中,如何出价需要很有尺寸感。
- Pinyin: Zài tánpàn zhōng, rúhé chūjià xūyào hěn yǒu chǐcùn gǎn.
- English: In negotiations, how you make an offer requires a good sense of judgment/propriety.
- Analysis: The addition of 感 (gǎn) turns it into “a sense of propriety,” similar to how 幽默 (yōumò) becomes 幽默感 (yōumògǎn) (sense of humor).
- Example 10:
- 这个问题很敏感,回答的时候你可得有点尺寸。
- Pinyin: Zhège wèntí hěn mǐngǎn, huídá de shíhòu nǐ kěděi yǒudiǎn chǐcùn.
- English: This is a very sensitive question, you need to be tactful when you answer it.
- Analysis: A colloquial way to advise someone to be careful and measured in their response.
Nuances and Common Mistakes
- 尺寸 (chǐcùn) vs. 大小 (dàxiǎo):
- 大小 (dàxiǎo) means “size” in a general, often abstract sense. You'd ask: “这件衣服大小合适吗?” (Is the size of this shirt suitable?).
- 尺寸 (chǐcùn) often implies specific, numerical dimensions. You'd ask: “你能告诉我这件衣服的具体尺寸吗?” (Can you tell me the specific measurements of this shirt?).
- In casual conversation (like asking for a larger size in a store), they are often interchangeable, but 尺寸 is slightly more formal and precise.
- Common Pitfall: Ignoring the Figurative Meaning
- A classic beginner mistake is hearing someone say “他说话没有尺寸” (tā shuōhuà méiyǒu chǐcùn) and being confused, thinking it means “He speaks without physical size.”
- Incorrect Interpretation: “He doesn't have a size when he talks.”
- Correct Interpretation: “He is tactless when he speaks / He doesn't know when to stop talking.” Always consider the context! If the conversation is about someone's behavior, 尺寸 almost certainly refers to propriety.
Related Terms and Concepts
- 大小 (dàxiǎo) - “Size” in a general sense. Less specific than 尺寸.
- 分寸 (fēncun) - A very close synonym for the figurative meaning of 尺寸. It specifically refers to having a sense of propriety and knowing the limits in social interactions.
- 规格 (guīgé) - “Specifications” or “standards.” A more technical term used for products, machinery, or formal requirements.
- 号码 (hàomǎ) - “Number,” but commonly used to mean clothing or shoe size (e.g., “你穿几号?” - What size do you wear?).
- 把握 (bǎwò) - “To grasp,” “to hold.” Often combined with 尺寸 to mean “to handle with tact” or “to get the measure of a situation” (把握尺寸).
- 尺子 (chǐzi) - The physical tool used for measuring: a “ruler.”
- 厘米 (límǐ) - Centimeter. The standard unit of measurement in China.
- 面子 (miànzi) - “Face” or social standing. The concept of having 尺寸 is closely tied to giving and protecting others' 面子.