Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
崛起 [2025/08/13 18:33] – created xiaoer | 崛起 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jueqǐ: 崛起 - Rise, Emerge, Spring up ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** juéqǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 崛起 isn't just about " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **崛 (jué):** This character means "to tower" or "to rise suddenly." | + | |
- | * **起 (qǐ):** A very common character meaning "to rise," "to get up," or "to start." | + | |
- | When combined, **崛起 (juéqǐ)** creates a vivid image of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The most important cultural context for 崛起 in the 21st century is **中国的崛起 (Zhōngguó de juéqǐ) - The Rise of China**. This phrase is ubiquitous in Chinese media, political discourse, and academic writing. It encapsulates the nation' | + | |
- | A key related concept was **和平崛起 (hépíng juéqǐ) - " | + | |
- | **Comparison to Western Concepts: | + | |
- | In English, the word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | 崛起 is a formal word. You will encounter it frequently in the news, documentaries, | + | |
- | * **Geopolitics and Economics: | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | * **Business and Technology: | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | * **Metaphorical Rise:** It can be used more poetically to describe the emergence of a new idea, a social movement, or an individual' | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | The connotation is almost always positive or, at the very least, neutral and impactful. It signifies strength, success, and a major transformation. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 中国的**崛起**改变了世界格局。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de **juéqǐ** gǎibiàn le shìjiè géjú. | + | |
- | * English: The rise of China has changed the global landscape. | + | |
- | * Analysis: This is the classic, most common usage of 崛起, referring to China' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们正在见证一个新兴经济体的**崛起**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen zhèngzài jiànzhèng yí ge xīnxīng jīngjìtǐ de **juéqǐ**. | + | |
- | * English: We are witnessing the rise of an emerging economy. | + | |
- | * Analysis: Here, 崛起 is applied to a broader category (" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这家公司凭借其创新产品在市场上迅速**崛起**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī píngjiè qí chuàngxīn chǎnpǐn zài shìchǎng shàng xùnsù **juéqǐ**. | + | |
- | * English: This company, relying on its innovative products, rose rapidly in the market. | + | |
- | * Analysis: This shows 崛起 used in a business context to describe a company' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 社交媒体的**崛起**彻底改变了人们的沟通方式。 | + | |
- | * Pinyin: Shèjiāo méitǐ de **juéqǐ** chèdǐ gǎibiàn le rénmen de gōutōng fāngshì. | + | |
- | * English: The rise of social media has completely changed the way people communicate. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how 崛起 can apply to abstract concepts or phenomena, like a technology trend. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 战后,这座城市在废墟上重新**崛起**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhànhòu, zhè zuò chéngshì zài fèixū shàng chóngxīn **juéqǐ**. | + | |
- | * English: After the war, this city rose again from the ruins. | + | |
- | * Analysis: The word 重新 (chóngxīn - again) adds a layer of meaning, emphasizing a " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他是近年来在好莱坞**崛起**的一位新导演。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì jìnniánlái zài Hǎoláiwù **juéqǐ** de yí wèi xīn dǎoyǎn. | + | |
- | * English: He is a new director who has risen to prominence in Hollywood in recent years. | + | |
- | * Analysis: This shows the term can be applied to an individual' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 任何大国的**崛起**都伴随着挑战和机遇。 | + | |
- | * Pinyin: Rènhé dàguó de **juéqǐ** dōu bànsuí zhe tiǎozhàn hé jīyù. | + | |
- | * English: The rise of any great power is accompanied by challenges and opportunities. | + | |
- | * Analysis: A sophisticated sentence you might hear in an academic lecture or read in an international relations article. It frames 崛起 as a complex process. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 那个足球队从联赛垫底**崛起**为冠军。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge zúqiúduì cóng liánsài diàndǐ **juéqǐ** wéi guànjūn. | + | |
- | * English: That soccer team rose from the bottom of the league to become the champion. | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of the "from low to high" meaning inherent in 崛起. It highlights a dramatic turnaround. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 智能手机的**崛起**导致了传统相机的衰落。 | + | |
- | * Pinyin: Zhìnéng shǒujī de **juéqǐ** dǎozhì le chuántǒng xiàngjī de shuāiluò. | + | |
- | * English: The rise of the smartphone led to the decline of the traditional camera. | + | |
- | * Analysis: This sentence cleverly contrasts 崛起 with its antonym, 衰落 (shuāiluò - decline), showing how one's rise can cause another' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 历史上有许多王朝的**崛起**与灭亡。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ shàng yǒu xǔduō wángcháo de **juéqǐ** yǔ mièwáng. | + | |
- | * English: In history, there have been the rise and fall of many dynasties. | + | |
- | * Analysis: This places 崛起 in a historical context, treating it as part of a natural cycle of power, similar to "rise and fall" in English. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Don' | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Reason:** 崛起 is for a metaphorical, | + | |
- | * **崛起 vs. 发展 (fāzhǎn) vs. 增长 (zēngzhǎng): | + | |
- | * **增长 (zēngzhǎng)** is " | + | |
- | * **发展 (fāzhǎn)** is " | + | |
- | * **崛起 (juéqǐ)** is "to rise to prominence." | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[复兴]] (fùxīng) - Renaissance, | + | |
- | * [[兴起]] (xīngqǐ) - To rise, to spring up. Similar to 崛起, but often used for trends, movements, or ideas rather than a single powerful entity. It feels a bit more " | + | |
- | * [[腾飞]] (téngfēi) - Literally "to soar and fly." A vivid metaphor for extremely rapid economic take-off. It emphasizes speed more than 崛起 does. | + | |
- | * [[发展]] (fāzhǎn) - Development. The steady, ongoing process that can //lead// to a 崛起. It's a more neutral and common term. | + | |
- | * [[强大]] (qiángdà) - Powerful, strong. This is the state or quality that a nation or company achieves //after// its 崛起. | + | |
- | * [[衰落]] (shuāiluò) - To decline, wane, or decay. The direct antonym of 崛起. | + | |
- | * [[和平]] (hépíng) - Peace. Often used in the political phrase 和平崛起 (Peaceful Rise). | + |