工具

This is an old revision of the document!


gōngjù: 工具 - Tool, Instrument, Means

  • Keywords: gōngjù, 工具, Chinese word for tool, instrument in Chinese, means to an end, tool person, gōngjùrén, learning Chinese, Chinese vocabulary, HSK 3 words, Chinese slang
  • Summary: Discover the meaning of 工具 (gōngjù), the essential Chinese word for “tool.” This guide explores its use for everything from physical hammers and software applications to its powerful metaphorical meaning as a “means” to an end. We'll dive deep into the modern cultural slang term “工具人 (gōngjùrén),” or “tool person,” to understand contemporary Chinese social dynamics and provide practical examples for beginner learners.
  • Pinyin (with tone marks): gōngjù
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 3
  • Concise Definition: A device, implement, or means used to carry out a particular function or achieve a goal.
  • In a Nutshell: At its heart, 工具 (gōngjù) is the word you use for any kind of tool. Think of a toolbox—every hammer, screwdriver, and wrench is a `工具`. In the digital age, this has expanded to include software `工具` like Photoshop or a dictionary app. Beyond the physical, it can also describe an abstract “means” to do something, like using language as a `工具` for communication.
  • 工 (gōng): This character originally depicted a carpenter's square. It represents work, labor, skill, and industry. Think of words like `工人 (gōngrén)` - worker, or `工作 (gōngzuò)` - to work.
  • 具 (jù): This character means “utensil,” “implement,” or “to provide.” It implies an item that is prepared or furnished for a specific purpose.
  • When combined, 工具 (gōngjù) literally means a “work implement.” The characters reinforce each other perfectly to create the unambiguous meaning of “tool.”

While “tool” is a universal concept, the metaphorical use of 工具 (gōngjù) in China has a unique and significant cultural resonance, especially in the form of the slang term 工具人 (gōngjùrén).

  • 工具人 (gōngjùrén) - The “Tool Person”: This popular internet slang refers to someone who is used by another person (often a romantic interest or an employer) purely for their utility, without any genuine emotional investment or appreciation. A classic example is a man who is only contacted by a woman when she needs her computer fixed, her paper edited, or a ride somewhere. He is treated not as a person, but as a “tool” to be used and put away.
  • Comparison to Western Concepts: This is different from the English slang where calling someone “a tool” means they are an annoying, arrogant, or stupid person. The Chinese 工具人 (gōngjùrén) is not about the person's personality, but about their role in a relationship—they are the ones being exploited. It's closer to the English phrases “being used” or “being a doormat,” but `工具人` is a more specific, modern, and self-deprecating label that captures the feeling of a transactional relationship in a hyper-competitive society. It reflects a growing awareness and criticism of utilitarianism in personal relationships.

工具 (gōngjù) is a versatile word used in many contexts, from the literal to the highly metaphorical.

  • Literal/Physical Tools (Neutral): This is the most common usage. It can refer to any physical instrument.
    • `修理工具 (xiūlǐ gōngjù)` - repair tools
    • `厨房工具 (chúfáng gōngjù)` - kitchen tools/utensils
    • `五金工具 (wǔjīn gōngjù)` - hardware tools
  • Digital/Abstract Tools (Neutral): It's widely used in the context of software and learning.
    • `软件工具 (ruǎnjiàn gōngjù)` - software tool
    • `学习工具 (xuéxí gōngjù)` - learning tool (e.g., flashcards, apps)
  • Metaphorical Means (Formal/Neutral): In formal or philosophical discussions, `工具` can refer to an abstract means to an end.
    • `语言是交流的工具。` (Language is a tool for communication.)
  • Negative Connotation (Instrument of Power/Exploitation): The term can be used negatively to describe someone or something being used unscrupulously. This is where the `工具人` concept comes from.
    • `他只把婚姻当成向上爬的工具。` (He only sees marriage as a tool for social climbing.)
  • Example 1:
    • 我需要买一套新的修理工具
    • Pinyin: Wǒ xūyào mǎi yī tào xīn de xiūlǐ gōngjù.
    • English: I need to buy a new set of repair tools.
    • Analysis: A very standard, literal use of `工具` to mean a physical toolset.
  • Example 2:
    • 这个词典App是一个非常有用的学习工具
    • Pinyin: Zhège cídiǎn App shì yī gè fēicháng yǒuyòng de xuéxí gōngjù.
    • English: This dictionary app is a very useful learning tool.
    • Analysis: Here, `工具` refers to a digital tool, a common usage in modern Chinese.
  • Example 3:
    • 语言不仅仅是沟通的工具,它也承载着文化。
    • Pinyin: Yǔyán bùjǐnjǐn shì gōutōng de gōngjù, tā yě chéngzàizhe wénhuà.
    • English: Language is not just a tool for communication; it also carries culture.
    • Analysis: This is a formal, abstract use of `工具` as a “means” or “instrument.”
  • Example 4:
    • 他感觉自己成了老板的工具人,天天加班却没有得到尊重。
    • Pinyin: Tā gǎnjué zìjǐ chéng le lǎobǎn de gōngjùrén, tiāntiān jiābān què méiyǒu dédào zūnzhòng.
    • English: He feels he has become the boss's “tool person,” working overtime every day without getting any respect.
    • Analysis: This sentence uses the popular slang `工具人` to express frustration and a sense of being exploited in the workplace.
  • Example 5:
    • 你不能把友谊当作你获取利益的工具
    • Pinyin: Nǐ bù néng bǎ yǒuyì dàngzuò nǐ huòqǔ lìyì de gōngjù.
    • English: You can't treat friendship as a tool for you to gain benefits.
    • Analysis: This sentence shows the negative metaphorical meaning, where `工具` implies cold, utilitarian manipulation.
  • Example 6:
    • 请把那个工具递给我好吗?
    • Pinyin: Qǐng bǎ nàge gōngjù dì gěi wǒ hǎo ma?
    • English: Could you please pass me that tool?
    • Analysis: A simple, polite, and common conversational request for a physical tool.
  • Example 7:
    • 数据分析是做出商业决策的强大工具
    • Pinyin: Shùjù fēnxī shì zuòchū shāngyè juécè de qiángdà gōngjù.
    • English: Data analysis is a powerful tool for making business decisions.
    • Analysis: `工具` is used here to describe a method or technology as a means to achieve a professional goal.
  • Example 8:
    • 她很伤心,因为她发现男朋友只把她当工具
    • Pinyin: Tā hěn shāngxīn, yīnwèi tā fāxiàn nánpéngyou zhǐ bǎ tā dāng gōngjù.
    • English: She is very sad because she discovered her boyfriend only treated her as a tool.
    • Analysis: This is the core idea behind `工具人`, used here to describe an exploitative romantic relationship.
  • Example 9:
    • 我们的新项目需要一些专门的软件工具
    • Pinyin: Wǒmen de xīn xiàngmù xūyào yīxiē zhuānmén de ruǎnjiàn gōngjù.
    • English: Our new project requires some specialized software tools.
    • Analysis: This shows `工具` being modified by another noun (`软件`, software) to become more specific.
  • Example 10:
    • 别自嘲是工具人了,你的付出值得被看见。
    • Pinyin: Bié zìcháo shì gōngjùrén le, nǐ de fùchū zhídé bèi kànjiàn.
    • English: Stop making fun of yourself as a “tool person”; your efforts deserve to be seen.
    • Analysis: This sentence shows someone comforting a friend who is using the term `工具人` in a self-deprecating way.
  • 工具 (gōngjù) vs. 仪器 (yíqì) vs. 设备 (shèbèi): Learners often confuse these terms.
    • 工具 (gōngjù): General-purpose “tool,” often hand-held or a piece of software (a hammer, a wrench, Photoshop).
    • 仪器 (yíqì): “Instrument,” typically for scientific measurement or precision tasks (a microscope, a thermometer, a voltmeter).
    • 设备 (shèbèi): “Equipment” or “facility,” usually larger and more complex (gym equipment, factory machinery, hospital equipment).
    • Incorrect: 我用一个设备来拧螺丝。 (I use an equipment to turn a screw.) → Correct: 我用一个工具来拧螺丝。
  • False Friend: English “Tool” vs. Chinese “工具人”: This is a critical point. Calling someone “a tool” in English is an insult meaning they are an idiot or a jerk. Calling someone a 工具人 (gōngjùrén) in Chinese is a statement about their situation—they are being used and exploited. The blame is on the user, and the feeling for the `工具人` is often sympathy.
  • 工具人 (gōngjùrén) - The slang term for a person who is used by others; a specific, culturally relevant extension of `工具`.
  • 仪器 (yíqì) - A more specific term for a scientific or precision “instrument.”
  • 设备 (shèbèi) - Refers to larger, more complex “equipment” or “facilities.”
  • 器械 (qìxiè) - “Apparatus” or “instruments,” often used in medical (`医疗器械`) or formal contexts.
  • 手段 (shǒuduàn) - “Means” or “method.” Can be neutral, but often carries a negative connotation of being manipulative or underhanded, making it a stronger word than using `工具` metaphorically.
  • 备胎 (bèitāi) - Literally “spare tire.” A related slang term for a romantic backup plan. A `备胎` is a specific type of `工具人` in the dating world.
  • 软件 (ruǎnjiàn) - “Software.” Often paired with `工具` to mean `软件工具` (software tool).
  • 硬件 (yìngjiàn) - “Hardware.” The physical counterpart to `软件`, referring to physical tools or computer components.