Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
工匠 [2025/08/10 02:07] – created xiaoer | 工匠 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== gōngjiàng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** gōngjiàng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `工匠` is more than just a job title; it's a term of deep respect. It describes a person who has achieved mastery in a particular skill through years of patient practice and dedication. It evokes a sense of tradition, quality, and meticulous attention to detail. In today' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **工 (gōng):** This character originally depicted a carpenter' | + | |
- | * **匠 (jiàng):** This character originally showed an axe in a box or container, representing a craftsman' | + | |
- | * When combined, **工匠 (gōngjiàng)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term `工匠` has experienced a major resurgence in 21st-century China, largely through the promotion of the concept of **" | + | |
- | In the past, rapid industrialization prioritized speed and quantity, often leading to a reputation for cheap, low-quality goods. To counter this, the Chinese government and society began championing the `gōngjiàng jīngshén`. Premier Li Keqiang famously included it in his government work reports, signaling a national shift in focus towards high-quality manufacturing, | + | |
- | This modern concept is a blend of traditional respect for skill and a contemporary economic strategy. It's about reviving the values of patience, focus, and the pursuit of perfection. | + | |
- | **Comparison to Western " | + | |
- | While " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `工匠` is used in a variety of contexts, with a consistently positive and respectful connotation. | + | |
- | * **Traditional Crafts:** This is the most literal usage. It refers to masters of traditional skills like a **木工匠 (mù gōngjiàng)** (master woodworker), | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Modern Professions (Metaphorical Use):** This is increasingly common. Anyone who demonstrates exceptional skill, meticulousness, | + | |
- | * A software developer who writes clean, efficient, bug-free code. | + | |
- | * A chef who spends years perfecting a single recipe. | + | |
- | * A mechanic who can diagnose any engine problem with precision. | + | |
- | * //"His approach to coding is that of a `gōngjiàng`; | + | |
- | * **In Business and Media:** The term is frequently used in corporate branding, advertising, | + | |
- | The term is formal and carries significant weight. Calling someone a `工匠` is a high compliment about their professional dedication and the quality of their work. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这位**工匠**用了一辈子的时间来完善他的木雕手艺。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi **gōngjiàng** yòngle yībèizi de shíjiān lái wánshàn tā de mùdiāo shǒuyì. | + | |
- | * English: This artisan spent his entire life perfecting his woodcarving craft. | + | |
- | * Analysis: A classic, literal use of `工匠` to refer to a traditional craftsman and their lifelong dedication. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们公司需要更多有**工匠**精神的员工。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī xūyào gèngduō yǒu **gōngjiàng** jīngshén de yuángōng. | + | |
- | * English: Our company needs more employees who have the " | + | |
- | * Analysis: This shows the modern, abstract use of the concept `工匠精神` in a business context, emphasizing the desire for quality and dedication. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他虽然只是个修鞋的,但在我心里,他就是一位真正的**工匠**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā suīrán zhǐshì ge xiūxié de, dàn zài wǒ xīnlǐ, tā jiùshì yī wèi zhēnzhèng de **gōngjiàng**. | + | |
- | * English: Although he's just a shoe repairman, in my heart, he is a true artisan. | + | |
- | * Analysis: This highlights the respect inherent in the term. It elevates a seemingly humble profession by focusing on the skill and care involved. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这款手机的设计充满了**工匠**精神,每一个细节都考虑得很周到。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn shǒujī de shèjì chōngmǎnle **gōngjiàng** jīngshén, měi yīgè xìjié dōu kǎolǜ de hěn zhōudào. | + | |
- | * English: The design of this phone is full of the craftsman spirit; every detail has been thoughtfully considered. | + | |
- | * Analysis: A great example of applying the concept to a modern, high-tech product to praise its quality and design. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 成为一名**工匠**不仅需要技术,更需要耐心和专注。 | + | |
- | * Pinyin: Chéngwéi yī míng **gōngjiàng** bùjǐn xūyào jìshù, gèng xūyào nàixīn hé zhuānzhù. | + | |
- | * English: Becoming a craftsman requires not only skill, but also patience and focus. | + | |
- | * Analysis: This sentence defines the core attributes associated with being a `工匠`. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 老**工匠**把他的手艺传给了他的徒弟。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎo **gōngjiàng** bǎ tā de shǒuyì chuán gěile tā de túdì. | + | |
- | * English: The old master craftsman passed his skills down to his apprentice. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects `工匠` with the traditional concepts of apprenticeship (徒弟, túdì) and passing on a craft (手艺, shǒuyì). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他的代码像艺术品一样,真是程序员中的**工匠**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de dàimǎ xiàng yìshùpǐn yīyàng, zhēnshi chéngxùyuán zhōng de **gōngjiàng**. | + | |
- | * English: His code is like a work of art; he's truly a craftsman among programmers. | + | |
- | * Analysis: A perfect metaphorical example, applying the term to a white-collar, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 在这个快节奏的时代,**工匠**精神显得尤为珍贵。 | + | |
- | * Pinyin: Zài zhège kuàijiézòu de shídài, **gōngjiàng** jīngshén xiǎnde yóuwéi zhēnguì. | + | |
- | * English: In this fast-paced era, the craftsman spirit seems particularly precious. | + | |
- | * Analysis: This sentence provides cultural commentary, reflecting the modern sentiment that true craftsmanship is rare and valuable. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 中国制造业正在努力从“中国制造”转向“中国**工匠**”。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó zhìzàoyè zhèngzài nǔlì cóng “Zhōngguó zhìzào” zhuǎnxiàng “Zhōngguó **gōngjiàng**”. | + | |
- | * English: China' | + | |
- | * Analysis: This is a pseudo-quote that captures the essence of the national economic policy. `中国工匠` here represents a brand of quality and skill. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 看他工作的样子,真有**工匠**风范。 | + | |
- | * Pinyin: Kàn tā gōngzuò de yàngzi, zhēn yǒu **gōngjiàng** fēngfàn. | + | |
- | * English: Look at the way he works; he really has the style and bearing of a master craftsman. | + | |
- | * Analysis: This shows how the term can be used in a more casual, observational compliment. `风范 (fēngfàn)` means style or demeanor. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **工匠 (gōngjiàng) vs. 工人 (gōngrén): | + | |
- | * **`工匠 (gōngjiàng)`: | + | |
- | * **`工人 (gōngrén)`: | + | |
- | * **Incorrect Usage:** //" | + | |
- | * **工匠 (gōngjiàng) vs. 艺术家 (yìshùjiā): | + | |
- | * A `工匠` masters a **craft (手艺, shǒuyì)**. Their work is functional, skill-based, | + | |
- | * An `艺术家 (yìshùjiā)` creates **art (艺术, yìshù)**. Their work is primarily for aesthetic expression (e.g., a painting, a sculpture). | + | |
- | * While there is overlap, `工匠` emphasizes the technical skill and perfection of an object, while `艺术家` emphasizes creative and emotional expression. A master violin maker is a `工匠`; the person who plays it beautifully is an `艺术家`. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[工匠精神]] (gōngjiàng jīngshén) - The " | + | |
- | * [[手艺]] (shǒuyì) - The specific craft, skill, or workmanship that a `gōngjiàng` possesses. | + | |
- | * [[师傅]] (shīfu) - A master worker; a respectful title for any skilled person you learn from, including a `gōngjiàng`. It emphasizes the role of a teacher. | + | |
- | * [[技术]] (jìshù) - Technology; skill. A broader, more neutral term for technical ability. A `gōngjiàng` has excellent `jìshù`. | + | |
- | * [[专家]] (zhuānjiā) - Expert; specialist. This term is often used for academic or professional fields (e.g., a financial expert), whereas `gōngjiàng` is more tied to hands-on crafts and skills. | + | |
- | * [[精益求精]] (jīng yì qiú jīng) - An idiom meaning "to constantly strive for perfection." | + | |
- | * [[工人]] (gōngrén) - Worker; laborer. A key term to contrast with `gōngjiàng`, | + | |
- | * [[艺术家]] (yìshùjiā) - Artist. A person focused on fine arts and creative expression, as opposed to the functional craft of a `gōngjiàng`. | + | |
- | * [[绝活]] (juéhuó) - A unique, master-level skill that nobody else can do as well. A true `工匠` often has a `juéhuó`. | + |