This is an old revision of the document!
jùdà: 巨大 - Huge, Enormous, Gigantic
Quick Summary
- Keywords: juda pinyin, 巨大, what does juda mean, how to say huge in Chinese, enormous in Chinese, gigantic in Chinese, Chinese word for immense, 巨大 vs 大, HSK 4 vocabulary
- Summary: Learn the powerful Chinese adjective 巨大 (jùdà), which means “huge,” “enormous,” or “gigantic.” This comprehensive guide goes beyond a simple definition, exploring how 巨大 (jùdà) is used to describe not only physically massive objects but also abstract concepts like immense pressure, tremendous success, and enormous change. Understand the key difference between 巨大 (jùdà) and the more common word for “big,” 大 (dà), with practical examples, cultural insights, and common mistakes to avoid.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): jùdà
- Part of Speech: Adjective
- HSK Level: HSK 4
- Concise Definition: Describing something as huge, enormous, or immense in scale, size, number, or degree.
- In a Nutshell: While a simple 大 (dà) means “big,” 巨大 (jùdà) elevates this to a whole new level. Think “gigantic,” “enormous,” or “immense.” It's used for things that are impressively or even overwhelmingly large. This can apply to concrete things you can see, like a skyscraper or a whale, and also to abstract ideas, like a “huge success” (巨大成功) or “immense pressure” (巨大压力). Using 巨大 adds a sense of awe, significance, or scale that a simple “big” doesn't capture.
Character Breakdown
- 巨 (jù): This character originally depicted a large carpenter's square (矩), a tool used for making large, precise right angles. By extension, it came to mean “huge,” “gigantic,” or “enormous.” Think of it as the “giant” part of the word.
- 大 (dà): This is one of the most basic Chinese characters. It's a pictograph of a person stretching their arms out wide, symbolizing “big,” “large,” or “great.”
When you combine 巨 (gigantic) and 大 (big), you get 巨大, a powerful compound adjective that emphasizes the sheer scale and immensity of something. It's like saying “gigantic-big,” leaving no doubt about the massive size or impact.
Cultural Context and Significance
The word 巨大 is frequently used in modern China to describe the nation's own scale and rapid development. You will constantly hear it in news reports and official statements discussing:
- 巨大成就 (jùdà chéngjiù): Huge achievements
- 巨大变化 (jùdà biànhuà): Enormous changes
- 巨大潜力 (jùdà qiánlì): Massive potential
This reflects a cultural narrative centered on large-scale thinking and national-level projects. While in the West, “huge” might describe a successful startup, in a Chinese context, 巨大 is often used for things on a societal or national scale, like the construction of the Three Gorges Dam (三峡大坝), the high-speed rail network, or the country's economic transformation. It captures a sense of collective endeavor and world-changing impact that is central to China's modern identity.
Practical Usage in Modern China
巨大 is a versatile word used in both formal and informal contexts, though it carries more weight than just saying “very big” (很大 hěn dà).
- Describing Physical Size: Used for things that are truly enormous and awe-inspiring.
- A skyscraper, a mountain, an ocean liner, a dinosaur.
- Describing Abstract Concepts: This is a very common and important usage. It quantifies the magnitude of ideas and situations.
- Impact (影响), pressure (压力), success (成功), loss (损失), difference (差异), profit (利润).
- Formality: It's common in written language (books, news, reports) and in speeches or presentations where you want to emphasize a point. In casual conversation, while perfectly acceptable, people might also use simpler phrases like 好大 (hǎo dà - so big!) for physical objects. However, for abstract concepts like “immense pressure,” 巨大 is the go-to word even in conversation.
Example Sentences
- Example 1:
- 这个城市在过去二十年里发生了巨大的变化。
- Pinyin: Zhège chéngshì zài guòqù èrshí nián lǐ fāshēngle jùdà de biànhuà.
- English: This city has undergone enormous changes in the past twenty years.
- Analysis: A classic example of using 巨大 with an abstract noun (变化 - change). It emphasizes the profound and large-scale transformation.
- Example 2:
- 他因为工作而面临着巨大的压力。
- Pinyin: Tā yīnwèi gōngzuò ér miànlínzhe jùdà de yālì.
- English: He is facing immense pressure because of his work.
- Analysis: 巨大 is the standard word for describing a high degree of abstract things like “pressure” (压力).
- Example 3:
- 这次投资给我们公司带来了巨大的利润。
- Pinyin: Zhè cì tóuzī gěi wǒmen gōngsī dàilái le jùdà de lìrùn.
- English: This investment brought our company huge profits.
- Analysis: Here, 巨大 quantifies the financial gain, suggesting it was exceptionally large.
- Example 4:
- 恐龙是一种体型巨大的古生物。
- Pinyin: Kǒnglóng shì yī zhǒng tǐxíng jùdà de gǔshēngwù.
- English: Dinosaurs were a type of ancient creature with enormous bodies.
- Analysis: A straightforward use for describing the physical size of an object or creature.
- Example 5:
- 他们的观点之间存在巨大的差异。
- Pinyin: Tāmen de guāndiǎn zhījiān cúnzài jùdà de chāyì.
- English: There is a huge difference between their points of view.
- Analysis: 巨大 effectively describes the large gap between two non-physical things (opinions).
- Example 6:
- 互联网的普及对社会产生了巨大的影响。
- Pinyin: Hùliánwǎng de pǔjí duì shèhuì chǎnshēngle jùdà de yǐngxiǎng.
- English: The popularization of the internet has had a huge impact on society.
- Analysis: “Impact” (影响) is another abstract noun that pairs perfectly with 巨大.
- Example 7:
- 那次事故造成了巨大的经济损失。
- Pinyin: Nà cì shìgù zàochéngle jùdà de jīngjì sǔnshī.
- English: That accident caused tremendous economic losses.
- Analysis: Here, 巨大 has a negative connotation because it's modifying “losses” (损失).
- Example 8:
- 我们队的胜利是一个巨大的鼓舞。
- Pinyin: Wǒmen duì de shènglì shì yī個 jùdà de gǔwǔ.
- English: Our team's victory was a huge encouragement.
- Analysis: A positive use, where 巨大 amplifies the feeling of encouragement (鼓舞).
- Example 9:
- 这座新图书馆的藏书量非常巨大。
- Pinyin: Zhè zuò xīn túshūguǎn de cángshū liàng fēicháng jùdà.
- English: The collection of books in this new library is enormous.
- Analysis: This sentence highlights that 巨大 can describe a massive quantity or number, not just physical size.
- Example 10:
- 要实现这个目标,我们需要付出巨大的努力。
- Pinyin: Yào shíxiàn zhège mùbiāo, wǒmen xūyào fùchū jùdà de nǔlì.
- English: To achieve this goal, we need to put in a huge amount of effort.
- Analysis: 巨大 is used here to describe the immense scale of effort (努力) required.
Nuances and Common Mistakes
- 巨大 (jùdà) vs. 大 (dà): This is the most common point of confusion.
- 大 (dà) is your everyday “big.” Use it for common objects.
- Correct: 这是一个大苹果。(Zhè shì yī ge dà píngguǒ.) - This is a big apple.
- Incorrect but understandable: 这是一个巨大的苹果。(Zhè shì yī ge jùdà de píngguǒ.) - This sounds overly dramatic, like the apple is the size of a pumpkin.
- 巨大 (jùdà) is for things that are “huge” or “enormous” in a significant way. It's often used for things that are too big to be ordinary.
- Correct: 这是一个巨大的成功。(Zhè shì yī ge jùdà de chénggōng.) - This is a huge success.
- Awkward: 这是一个大的成功。(Zhè shì yī ge dà de chénggōng.) - Grammatically okay, but lacks emphasis. Native speakers would use 巨大.
- 巨大 (jùdà) vs. 庞大 (pángdà): These are close synonyms but have different flavors.
- 巨大 focuses on sheer size, scale, or impact.
- 庞大 (pángdà) often implies a large, complex, and sometimes unwieldy or bloated system. It's frequently used for organizations, networks, or data sets.
- Example: 这个公司已经发展成一个庞大的跨国企业。(This company has grown into a massive multinational corporation.) - Here, 庞大 suggests not just size but also organizational complexity.
- Example: 我们需要处理庞大的数据。(We need to process a huge amount of data.) - 庞大 implies both large volume and complexity.
- Common Mistake: Overusing 巨大 for everyday “big” things. Don't say you have a `巨大的问题` (jùdà de wèntí) when you just mean a `大问题` (dà wèntí - a big problem). Reserve 巨大 for when you want to add emphasis and a sense of impressive scale.
Related Terms and Concepts
- 大 (dà) - The fundamental word for “big” or “large.” 巨大 is a much stronger version of 大.
- 庞大 (pángdà) - A synonym meaning “huge” or “massive,” but often implying a large and complex structure (like an organization or system).
- 宏大 (hóngdà) - Grand; magnificent. Used for concepts like a grand blueprint (宏大的蓝图) or magnificent architecture. It focuses on grandeur more than just size.
- 浩大 (hàodà) - Vast; massive. Often used for large-scale projects or events involving many people, like a “vast engineering project” (浩大的工程).
- 硕大 (shuòdà) - Exceptionally large. This is often used for physical objects, especially impressive results of growth, like “huge fruits” (硕大的果实).
- 微小 (wēixiǎo) - Antonym Tiny; minuscule; minute. The direct opposite of 巨大 in terms of physical size.
- 渺小 (miǎoxiǎo) - Antonym Tiny; insignificant. Often used in a philosophical or emotional context to describe feeling small compared to something vast, like the universe.