布置

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

布置 [2025/08/06 01:01] – created xiaoer布置 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== bùzhì: 布置 - To Arrange, Decorate, Assign ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** 布置, buzhi, how to use buzhi, 布置 meaning, decorate in Chinese, arrange in Chinese, assign homework in Chinese, Chinese word for set up, 布置 vs 安排, HSK 4 vocabulary. +
-  * **Summary:** Learn the versatile Chinese word **布置 (bùzhì)**, which means "to arrange," "to decorate," or "to assign." This comprehensive guide covers everything from how to use `buzhi` when you decorate a room or set up a meeting venue, to how a teacher assigns homework. Discover its cultural context, practical examples, and common pitfalls to master its use in modern Chinese conversation. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** bùzhì +
-  * **Part of Speech:** Verb +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** To arrange, decorate, or assign things in an orderly and purposeful way. +
-  * **In a Nutshell:** Think of `布置` as the act of thoughtfully putting things in order. It's more than just placing items randomly; it implies a plan or a goal. You can `布置` a room to make it beautiful (decorate), `布置` a conference hall to make it functional (arrange), or a teacher can `布置` homework as part of a structured lesson plan (assign). The core idea is a deliberate, organized distribution of things or tasks. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **布 (bù):** The original meaning is "cloth" or "fabric." Imagine spreading a large piece of cloth over a table. This character lends the idea of "distributing," "spreading out," or "covering an area." +
-  * **置 (zhì):** This character means "to place," "to set," or "to establish." It's a more formal and intentional version of "to put" (放 fàng). +
-  * **Combined Meaning:** When you combine "to spread out" (布) with "to place" (置), you get the vivid meaning of arranging things across a space in a planned, deliberate manner. It's about distributing and placing elements to achieve a specific layout or effect. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-`布置` taps into a deep cultural appreciation for order, presentation, and preparation in China. A well-`布置`-ed space is not just tidy; it's a reflection of the host's care, thoughtfulness, and respect for their guests or the event's purpose. +
-A useful Western comparison is the concept of "staging a home" for sale. When you stage a home, you don't just clean it. You carefully arrange furniture, add decor, and create a specific atmosphere to make a good impression. This is the essence of `布置`. +
-Similarly, when a teacher `布置作业` (assigns homework), the term carries more weight than just "giving homework." It implies the teacher has structured a formal task as part of a larger educational plan. This reflects the high value placed on education and the respected, authoritative role of teachers in Chinese society. A task that is `布置`-ed feels official and important. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-`布置` is a common word used in several key contexts: +
-  * **Arranging Physical Spaces:** This is the most frequent use. It's about setting up a room or venue for a specific purpose, often involving both function and aesthetics. +
-    * e.g., `布置会场` (bùzhì huìchǎng) - to set up a conference/meeting venue. +
-    * e.g., `布置新家` (bùzhì xīnjiā) - to decorate a new home. +
-  * **Assigning Tasks (Formal):** This usage is almost always in a top-down context, like a boss to an employee or a teacher to a student. It implies a formal assignment. +
-    * e.g., `布置作业` (bùzhì zuòyè) - to assign homework. +
-    * e.g., `布置任务` (bùzhì rènwù) - to assign a task/mission. +
-  * **Strategic Deployment:** In more formal or literary contexts, `布置` can mean to deploy or lay out a plan, like a general deploying troops or someone setting a trap. +
-    * e.g., `布置陷阱` (bùzhì xiànjǐng) - to set a trap. +
-The connotation is generally neutral, simply describing an action. However, a beautifully `布置`-ed room would be a positive compliment. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 我们需要为圣诞节**布置**一下客厅。 +
-    * Pinyin: Wǒmen xūyào wèi Shèngdànjié **bùzhì** yíxià kètīng. +
-    * English: We need to decorate the living room for Christmas. +
-    * Analysis: This is a classic example of `布置` meaning "to decorate." The phrase `一下 (yíxià)` softens the tone, making it sound more casual, like "let's decorate a bit." +
-  * **Example 2:** +
-    * 老师今天**布置**的作业太多了! +
-    * Pinyin: Lǎoshī jīntiān **bùzhì** de zuòyè tài duō le! +
-    * English: The homework the teacher assigned today is too much! +
-    * Analysis: Here, `布置` is used in its "assign" meaning. This is a very common phrase used by students across China. It's specific to a teacher assigning formal schoolwork. +
-  * **Example 3:** +
-    * 工作人员正在**布置**婚礼现场。 +
-    * Pinyin: Gōngzuò rényuán zhèngzài **bùzhì** hūnlǐ xiànchǎng. +
-    * English: The staff are setting up the wedding venue. +
-    * Analysis: This shows `布置` in the context of preparing a venue for an event. It includes arranging chairs, tables, decorations, flowers, etc. `现场 (xiànchǎng)` means "the scene" or "the site." +
-  * **Example 4:** +
-    * 经理给我们**布置**了一个新任务。 +
-    * Pinyin: Jīnglǐ gěi wǒmen **bùzhì** le yí ge xīn rènwù. +
-    * English: The manager assigned us a new task. +
-    * Analysis: Similar to assigning homework, this shows the "assign" meaning in a professional, top-down context. Using `布置` here makes the task feel formal and official. +
-  * **Example 5:** +
-    * 展览馆的**布置**很有艺术感。 +
-    * Pinyin: Zhǎnlǎnguǎn de **bùzhì** hěn yǒu yìshù gǎn. +
-    * English: The layout of the exhibition hall is very artistic. +
-    * Analysis: In this sentence, `布置` is used as a noun, meaning "layout," "arrangement," or "decor." It refers to the result of the action of arranging. +
-  * **Example 6:** +
-    * 他们花了整个下午来**布置**派对的房间。 +
-    * Pinyin: Tāmen huā le zhěnggè xiàwǔ lái **bùzhì** pàiduì de fángjiān. +
-    * English: They spent the whole afternoon decorating the room for the party. +
-    * Analysis: This emphasizes the time and effort that goes into the act of `布置`. It implies a thorough and thoughtful process. +
-  * **Example 7:** +
-    * 警察怀疑凶手**布置**了犯罪现场来误导他们。 +
-    * Pinyin: Jǐngchá huáiyí xiōngshǒu **bùzhì** le fànzuì xiànchǎng lái wùdǎo tāmen. +
-    * English: The police suspect the murderer arranged the crime scene to mislead them. +
-    * Analysis: This is a more advanced, figurative use. `布置` here means "to stage" or "to set up" a scene with a deceptive purpose. +
-  * **Example 8:** +
-    * 这个房间**布置**得很温馨。 +
-    * Pinyin: Zhège fángjiān **bùzhì** de hěn wēnxīn. +
-    * English: This room is arranged in a very warm and cozy way. +
-    * Analysis: This uses the `得 (de)` structure to describe the quality of the action. It's a common way to compliment someone's decorating or arrangement skills. `温馨 (wēnxīn)` means warm and pleasant. +
-  * **Example 9:** +
-    * 在行动前,将军仔细地**布置**了兵力。 +
-    * Pinyin: Zài xíngdòng qián, jiāngjūn zǐxì de **bùzhì** le bīnglì. +
-    * English: Before the operation, the general meticulously deployed his forces. +
-    * Analysis: This demonstrates the strategic meaning of `布置`, equivalent to "deploy." It's used in military, security, or strategic planning contexts. +
-  * **Example 10:** +
-    * 你觉得我们应该怎么**布置**这个书架? +
-    * Pinyin: Nǐ juéde wǒmen yīnggāi zěnme **bùzhì** zhège shūjià? +
-    * English: How do you think we should arrange this bookshelf? +
-    * Analysis: A simple, practical question. This shows `布置` can be used for smaller-scale arrangement tasks, not just entire rooms. It's about arranging the items *on* the shelf. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-The most common point of confusion for learners is the difference between `布置 (bùzhì)` and `安排 (ānpái)`. +
-  *   **布置 (bùzhì) - To Arrange/Set up (Things/Spaces) or Assign (Tasks):** `布置` focuses on the **physical layout of objects** or the **formal assignment of a specific task**. It's about putting things in their proper places. +
-    * **Correct:** `布置`房间 (arrange the room), `布置`作业 (assign homework). +
-    * **Incorrect:** `布置`一个会议 (to arrange a meeting). You don't "physically arrange" a meeting itself. +
-  *   **安排 (ānpái) - To Arrange/Schedule (Time/Events/People):** `安排` is much broader and deals with **logistics, time, and people**. It's about organizing schedules and resources. +
-    * **Correct:** `安排`一个会议 (to arrange/schedule a meeting), `安排`时间 (to arrange a time), `安排`他去机场 (arrange for him to go to the airport). +
-    * **Incorrect:** `安排`作业 (to schedule homework). While a teacher might schedule time *for* homework, the act of *assigning* it is `布置`. +
-**Rule of Thumb:** If you are talking about setting up a physical space or a superior is formally assigning a concrete task, use `布置`. If you are talking about scheduling time, people, or abstract events, use `安排`. +
-//Example: You **安排** a party for Friday night (scheduling), and then you **布置** the room for the party (decorating).// +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[安排]] (ānpái) - To arrange schedules, logistics, or people. The most important related term to contrast with `布置`. +
-  * [[装饰]] (zhuāngshì) - To decorate. More focused on aesthetics and ornamentation than `布置`, which also includes functional arrangement. +
-  * [[整理]] (zhěnglǐ) - To tidy up, to organize (e.g., a messy desk). It's about putting existing things in order, while `布置` can involve bringing in new things to create a layout. +
-  * [[设置]] (shèzhì) - To set up, establish, or install. Often used for equipment, software, or systems (e.g., `设置` an alarm, `设置` a password). +
-  * [[摆设]] (bǎishè) - Can be a verb meaning "to arrange/display," but more commonly a noun meaning "furnishings" or "decorative items." The things you use for `布置`. +
-  * [[陈列]] (chénliè) - To display or exhibit. Used for goods in a store or items in a museum. It's a specific type of `布置`. +
-  * [[任务]] (rènwù) - A task or mission. This is an object that is often `布置`-ed by a superior. +
-  * [[作业]] (zuòyè) - Homework. The most common thing that is `布置`-ed in an educational context.+